pattern

Добродійність & Вади - Аморальність і зловживання

Ознайомтеся з англійськими прислів’ями, які зображують аморальність і жорстоке поводження за допомогою приказок на зразок «усі вантажі на охочого коня» та «честь і прибуток не в одному мішку».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Virtue & Vice
honor and profit lie not in one sack

used to suggest that it is difficult to achieve both financial success and maintain a high level of moral or ethical standards at the same time

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
make yourself all honey and the flies will devour you

used to suggest that some people might take advantage of those who are very kind, gentle, or always willing to please others

роби собі весь мед, і мухи зжеруть тебе

роби собі весь мед, і мухи зжеруть тебе

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
if your friend is honey, do not lick him thoroughly

used to warn against taking advantage of a friend's kindness or generosity to the point of overindulgence or exploitation

якщо твій друг мед, не облизуй його ретельно

якщо твій друг мед, не облизуй його ретельно

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
he that will steal an egg will steal an ox

used to imply that a person who is willing to commit a small act of dishonesty or theft is likely to commit more significant acts

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
corporations have neither bodies to be punished, nor souls to be damned

used to imply that corporations may be able to engage in unethical or immoral behavior without facing the same consequences as individuals who engage in similar behavior

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
it (sure) is easy to find a stick to beat a dog

used to suggest that it is easy to find fault or criticize someone, especially someone vulnerable, even if they have done nothing wrong or the fault is minor

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
all lay loads on a willing horse

used to suggest that people tend to take advantage of those who are generous and willing to help, often without considering their own responsibilities or limitations

всі клали вантажі на доброго коня

всі клали вантажі на доброго коня

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
lying a little and stealing a little will get you nicely through the world

used to suggest that dishonesty and theft can be useful strategies for achieving success

трохи збрехати і трохи вкрасти — це допоможе тобі добре пройти світом

трохи збрехати і трохи вкрасти — це допоможе тобі добре пройти світом

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek