Добродійність & Вади - корупція
Опануйте англійські прислів’я щодо корупції, такі як «хабар увійде без стуку» та «гроші руйнують людей, які їх роблять».
Огляд
Картки
Вікторина
used to emphasize the negative impacts of wealth on an individual's character and values, as it can lead to greed, selfishness, and a loss of moral values
гроші часто руйнують людей, які їх роблять
used to suggest that excessive focus on religious institutions or practices can lead to a loss of true spiritual connection or faith
чим ближче до церкви, тим далі від Бога
used to imply that financial distress or poverty can lead to desperation and immoral behavior
диявол танцює в порожніх кишенях
used to suggest that financial success and wealth often come with a price, and that one may need to engage in unpleasant or unethical activities to achieve it
бруд і гроші часто йдуть разом
used to emphasize that any wealth or success obtained through dishonest or unethical means is unlikely to last or bring true happiness
здобуті нечесним шляхом ніколи не процвітатимуть
used to imply that there is often money to be made in unpleasant or undesirable tasks or situations
де гидота, там і мідь
used to imply that bribery can allow someone to bypass rules, regulations, and laws that are meant to ensure fairness and accountability
хабар увійде без стуку
used to imply that wealth and success can sometimes mask a person's immoral or criminal behavior, making them appear respectable or honorable
злодій видається за джентльмена, коли крадіжка зробила його багатим
used to imply that people can be influenced by money or incentives, and may compromise their ethics or integrity if the price is high enough
у кожного своя ціна
used to suggest that money or other gains obtained through dishonest or unethical means are likely to be wasted or used inappropriately