فضیلت و رذیلت - بی اخلاقی و سوء استفاده
ضرب المثلهای انگلیسی را که بیاخلاقی و بدرفتاری را با عباراتی مانند «همه بار بر اسبی مشتاق میگذارند» و «شرف و سود در یک کیسه نیست» به تصویر میکشند، کاوش کنید.
مرور
فلشکارتها
آزمون
used to suggest that it is difficult to achieve both financial success and maintain a high level of moral or ethical standards at the same time
used to suggest that some people might take advantage of those who are very kind, gentle, or always willing to please others
خودت را عسل کن و مگس ها تو را خواهند بلعید
used to warn against taking advantage of a friend's kindness or generosity to the point of overindulgence or exploitation
اگر دوست شما عسل است، او را کاملا لیس ندهید
used to imply that a person who is willing to commit a small act of dishonesty or theft is likely to commit more significant acts
تخممرغ دزد، شتر دزد میشود
used to imply that corporations may be able to engage in unethical or immoral behavior without facing the same consequences as individuals who engage in similar behavior
used to suggest that it is easy to find fault or criticize someone, especially someone vulnerable, even if they have done nothing wrong or the fault is minor
used to suggest that people tend to take advantage of those who are generous and willing to help, often without considering their own responsibilities or limitations
خر بارکش را هی بار میکشند
used to suggest that dishonesty and theft can be useful strategies for achieving success
کمی دروغ گفتن و اندکی دزدی شما را به خوبی از دنیا عبور می دهد