pattern

行为、态度和方法 - 选择与决定

探索有关选择和决定的英语谚语,例如“犹豫的人会迷失”和“门要么关上,要么开着”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

quiz-disable

测验

开始学习
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
a bad bush is better than the open field

used to suggest that it is often better to choose or settle for something that may not be ideal but is familiar or known, rather than taking a chance on something unknown or uncertain

糟糕的灌木丛比开阔的田地好

糟糕的灌木丛比开阔的田地好

Google Translate
[句子]
a burden of one's own choice is not felt

used to imply that people are more willing to bear the weight of a task or responsibility that they have willingly taken on, as opposed to something that has been imposed on them

没有感受到自己选择的负担

没有感受到自己选择的负担

Google Translate
[句子]
a door must be either shut or open

used to suggest that when faced with a choice or decision, one should make a clear decision and commit to it, rather than being indecisive

门必须关闭或打开

门必须关闭或打开

Google Translate
[句子]
be slow in choosing, but slower in changing

used to advise that it is better to take one's time and carefully consider one's options before making a decision, and once a decision has been made, to fully commit to it

缓慢选择,但缓慢改变

缓慢选择,但缓慢改变

Google Translate
[句子]
he who hesitates is (forever) lost

used to imply that delaying or hesitating can result in missed opportunities or negative consequences, and that being decisive and taking action is important for achieving success

[句子]
the gray mare is the better horse

used to emphasize that sometimes the less obvious or less flashy option is actually the better choice

灰色母马是更好的马

灰色母马是更好的马

Google Translate
[句子]
LanGeek
下载LanGeek应用程序