used to suggest that a small mistake or setback can serve as a warning or wake-up call that helps one avoid a larger, more serious problem or failure down the line
绊倒可以防止跌倒
used to imply that it is better to take steps to prevent problems from happening in the first place, rather than waiting to deal with the consequences of those problems later
used to suggest that it is preferable to take precautions and be cautious in order to avoid problems or regret later on
安全总比后悔好
used to imply that it is easier to create a problem or cause trouble than it is to solve it or correct the situation
used to imply that it is better to be overly cautious and prevent issues from arising than having to deal with the consequences later
盖在鞋子上,盖在靴子上
used to imply that it is more effective to take preventative measures to avoid problems or illnesses before they occur, rather than waiting to deal with them after they have already happened
预防永远胜于治疗
used to suggest that securely binding or storing something ensures its safe retrieval later, emphasizing the importance of taking precautions and being organized
安全绑定,安全查找
used to emphasize that it is important to deal with issues as soon as they arise, before they have a chance to grow and become more difficult to handle
一点火很快就被扑灭了
used to advise against being overly anxious or worrying about potential problems that have not yet arisen and suggests that one should only deal with problems when they actually occur
永远不要麻烦麻烦,直到麻烦困扰你