pattern

Základní podstatná jména - Části budovy

Zde se naučíte některá španělská podstatná jména související s částmi budovy, jako jsou "techo", "pasillo" a "puerta".

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Sustansivos básicos en español
el techo
el techo
[Podstatné jméno]

parte superior que cubre una habitación o un edificio por dentro o por fuera

strop, střecha

strop, střecha

Ex: Se cayó un pedazo del techo.

Spadl kus stropu.

la pared
la pared
[Podstatné jméno]

superficie vertical que forma parte de un edificio o habitación

zeď, přepážka

zeď, přepážka

Ex: La pared está cubierta con papel tapiz .

Stěna je pokryta tapetou.

la ventana
la ventana
[Podstatné jméno]

abertura en la pared que permite la entrada de luz y aire

okno

okno

Ex: Abrí la ventana para escuchar los sonidos de la calle .

Otevřel jsem okno, abych slyšel zvuky z ulice.

la puerta
la puerta
[Podstatné jméno]

objeto que se usa para abrir o cerrar la entrada a una habitación o edificio

dveře

dveře

Ex: Pintaron la puerta de color rojo .

Natřeli dveře na červeno.

el suelo
el suelo
[Podstatné jméno]

superficie inferior sobre la que se camina dentro de un lugar o se apoya algo

podlaha

podlaha

Ex: Pintaron el suelo del garaje de gris .

Natřeli podlahu garáže šedou barvou.

el dormitorio
el dormitorio
[Podstatné jméno]

habitación destinada para dormir

ložnice

ložnice

Ex: En el dormitorio hay una lámpara junto a la cama .

V dormitorio je lampa vedle postele.

la sala de estar
la sala de estar
[Podstatné jméno]

la habitación principal de una casa donde la familia se reúne para relajarse, ver la televisión o recibir visitas

obývací pokoj

obývací pokoj

Ex: La sala de estar da a un pequeño balcón.

Obývací pokoj vyhlíží na malý balkon.

la cocina
la cocina
[Podstatné jméno]

habitación donde se prepara la comida

kuchyně, kuchyně

kuchyně, kuchyně

Ex: Los niños ayudan a limpiar la cocina.

Děti pomáhají uklízet kuchyň.

el baño
el baño
[Podstatné jméno]

lugar donde se puede lavar el cuerpo o usar el inodoro

koupelna, toaleta

koupelna, toaleta

Ex: El baño público está cerrado ahora .

Veřejná toaleta je nyní uzavřena.

el comedor
el comedor
[Podstatné jméno]

habitación donde se come

jídelna, místnost k jídlu

jídelna, místnost k jídlu

Ex: El comedor tiene muchas sillas cómodas .

Jídelna má mnoho pohodlných židlí.

el lavadero
el lavadero
[Podstatné jméno]

habitación o lugar donde se lava la ropa

prádelna, místnost na praní

prádelna, místnost na praní

Ex: Después de lavar la ropa , colgué todo en el lavadero.
el tejado
el tejado
[Podstatné jméno]

la cubierta o parte superior exterior de un edificio, que lo protege de la lluvia, el sol y la nieve

střecha

střecha

Ex: El tejado de pizarra es muy duradero .

Střecha z břidlice je velmi odolná.

la chimenea
la chimenea
[Podstatné jméno]

conducto o estructura por donde sale el humo de una estufa, fuego o calefacción

komín

komín

Ex: Vimos aves anidando cerca de la chimenea.

Viděli jsme ptáky hnízdit poblíž komína.

la escalera
la escalera
[Podstatné jméno]

conjunto de peldaños que permite subir o bajar entre pisos

schody, schod

schody, schod

Ex: Limpiamos la escalera cada semana .

Čistíme schody každý týden.

el balcón
el balcón
[Podstatné jméno]

parte de la casa que sobresale de la pared y tiene barandilla

balkon

balkon

Ex: El balcón está limpio .

Balkon je čistý.

el porche
el porche
[Podstatné jméno]

espacio cubierto en la entrada de una casa

veranda, přístřešek

veranda, přístřešek

Ex: En verano me gusta leer en el porche.

V létě rád čtu na verandě.

el vestíbulo
el vestíbulo
[Podstatné jméno]

un espacio amplio a la entrada de un edificio público o de una casa grande

lobby, předsíň

lobby, předsíň

Ex: La luz del gran candelabro iluminaba todo el vestíbulo.

Světlo z velkého lustru osvětlovalo celý vestibul.

el pasillo
el pasillo
[Podstatné jméno]

espacio largo y estrecho dentro de un edificio que conecta diferentes habitaciones

chodba, koridor

chodba, koridor

Ex: Pintaron el pasillo de un color claro .

Natřeli chodbu světlou barvou.

el ático
el ático
[Podstatné jméno]

habitación o piso que está justo debajo del techo de un edificio

půda, podkroví

půda, podkroví

Ex: En el ático hace mucho calor en verano .

Na půdě je v létě velmi horko.

el sótano
el sótano
[Podstatné jméno]

planta subterránea de una casa o edificio

sklep

sklep

Ex: Encontré un montón de libros antiguos en el sótano.

Našel jsem spoustu starých knih ve sklepě.

el garaje
el garaje
[Podstatné jméno]

lugar cerrado para guardar coches

garáž, kryté parkoviště

garáž, kryté parkoviště

Ex: El garaje está al lado de la entrada principal .

Garáž je vedle hlavního vchodu.

el canalón
el canalón
[Podstatné jméno]

un tubo o conducto instalado en el borde del tejado para recoger y dirigir el agua de lluvia

okap, střešní žlab

okap, střešní žlab

Ex: Pintamos los canalones del mismo color que las ventanas .

Natřeli jsme okapy stejnou barvou jako okna.

la columna
la columna
[Podstatné jméno]

un elemento estructural vertical, generalmente cilíndrico, que sirve de soporte

sloup

sloup

Ex: La humedad estaba deteriorando la base de la columna de piedra .

Vlhkost poškozovala základ kamenného sloupu.

la barandilla
la barandilla
[Podstatné jméno]

una estructura de soporte con una barra para agarrarse, colocada en escaleras o balcones

zábradlí, madlo

zábradlí, madlo

Ex: La abuela se apoya siempre en la barandilla cuando sube al primer piso .

Babička se vždy opírá o barandilla, když jde do prvního patra.

la claraboya
la claraboya
[Podstatné jméno]

una ventana instalada en un techo o en una parte alta de una pared para dar luz natural

střešní okno,  světlík

střešní okno, světlík

Ex: Un rayo de sol entraba directamente por la claraboya.

Paprsek slunce vstupoval přímo přes střešní okno.

el cuarto de servicio
el cuarto de servicio
[Podstatné jméno]

una habitación en una casa destinada a albergar electrodomésticos grandes como la lavadora y la secadora

technická místnost, prádelna

technická místnost, prádelna

Ex: El suelo del cuarto de servicio es de baldosa para facilitar la limpieza.

Podlaha v prádelně je dlaždičkami pro usnadnění čištění.

el hall
el hall
[Podstatné jméno]

un pasillo o espacio de entrada en una casa o edificio que conecta diferentes habitaciones

chodba,  hala

chodba, hala

Ex: El hall principal del edificio es muy espacioso y luminoso .

Hlavní hala budovy je velmi prostorná a světlá.

el ducto de basura
el ducto de basura
[Podstatné jméno]

un conducto o tubo vertical en un edificio de varios pisos, por donde se tira la basura desde cada piso para que caiga a un contenedor central

odpadní šachta, odpadní potrubí

odpadní šachta, odpadní potrubí

Ex: En el edificio nuevo, el ducto de basura es de acero inoxidable.

V nové budově je odpadní šachta vyrobena z nerezové oceli.

el ascensor
el ascensor
[Podstatné jméno]

máquina que sube y baja a las personas entre los pisos de un edificio

výtah

výtah

Ex: Prefiero usar el ascensor que las escaleras .

Raději používám výtah než schody.

el piso
el piso
[Podstatné jméno]

cada uno de los niveles o plantas de un edificio

patro

patro

Ex: Subimos al segundo piso por las escaleras .

Vyšli jsme do druhého patra po schodech.

el arco
el arco
[Podstatné jméno]

una estructura curva en arquitectura que salva un espacio, soportando peso y distribuyéndolo hacia los lados

oblouk, klenba

oblouk, klenba

Ex: Restauraron el arco triunfal del siglo pasado .

Obnovili triumfální oblouk z minulého století.

la fontanería
la fontanería
[Podstatné jméno]

conjunto de tuberías y sistemas para el agua en un edificio

instalatérství

instalatérství

Ex: La cocina necesita una nueva fontanería.

Kuchyně potřebuje nové instalace.

la valla
la valla
[Podstatné jméno]

estructura que delimita un terreno o espacio

plot, ohrada

plot, ohrada

Ex: Pintaron la valla de color blanco .

Natřeli plot na bílo.

la verja
la verja
[Podstatné jméno]

una estructura de barras que cierra una entrada o delimita un espacio

mříž, brána

mříž, brána

Ex: Compré una verja nueva de madera para la entrada .

Koupil jsem novou dřevěnou mříž pro vchod.

la entrada
la entrada
[Podstatné jméno]

lugar o espacio por donde se entra a un sitio, edificio o evento

vchod, přístup

vchod, přístup

Ex: La entrada del cine está señalizada claramente .

Vstup do kina je jasně označen.

el portal
el portal
[Podstatné jméno]

el espacio cubierto en la entrada de un edificio, a menudo con un arco o columnas

portál, vstupní oblouk

portál, vstupní oblouk

Ex: La luz de la farola iluminaba el portal antiguo .

Světlo pouliční lampy osvětlovalo starý portál.

la salida de emergencia
la salida de emergencia
[Podstatné jméno]

una puerta o pasillo especial que se usa solo para evacuar un edificio en caso de peligro

nouzový východ

nouzový východ

Ex: La alarma sonó cuando alguien abrió la salida de emergencia.

Alarm se spustil, když někdo otevřel nouzový východ.

el pasaje
el pasaje
[Podstatné jméno]

un camino cubierto o descubierto para peatones, a menudo entre edificios

průchod, chodba

průchod, chodba

Ex: El pasaje está iluminado por farolas antiguas .

Průchod je osvětlen staromódními pouličními lampami.

el patio
el patio
[Podstatné jméno]

espacio abierto dentro o detrás de una casa

dvůr, zahrada

dvůr, zahrada

Ex: Los alumnos limpiaron el patio antes de salir .

Žáci uklidili dvůr před odchodem.

la fachada
la fachada
[Podstatné jméno]

la parte exterior frontal de un edificio

fasáda

fasáda

Ex: La restauración de la fachada de la catedral duró años .
la cúpula
la cúpula
[Podstatné jméno]

una bóveda en forma de media esfera, usada para cubrir un espacio circular o cuadrado

kopule

kopule

Ex: Subimos hasta la linterna de la cúpula para ver las vistas .

Vylezli jsme až k lucerně kupole, abychom viděli výhledy.

el umbral
el umbral
[Podstatné jméno]

la parte inferior de la entrada de una puerta, el borde o superficie sobre el que se pisa al entrar o salir

prah, dveřní práh

prah, dveřní práh

Ex: Barro el umbral todas las mañanas.

Zametám prah každé ráno.

el interruptor (de la luz)
el interruptor (de la luz)
[Podstatné jméno]

dispositivo que se usa para encender o apagar la luz o la electricidad

vypínač světla, spínač osvětlení

vypínač světla, spínač osvětlení

Ex: ¿Dónde está el interruptor de esta lámpara?

Kde je vypínač této lampy?

la sala de calderas
la sala de calderas
[Podstatné jméno]

una habitación o espacio en un edificio donde se encuentra la caldera y otros equipos centrales de calefacción

kotelna, prostor kotelny

kotelna, prostor kotelny

Ex: Instalaron una nueva caldera más eficiente en la sala de calderas.

Nainstalovali nový, účinnější kotel v kotelně.

la calefacción central
la calefacción central
[Podstatné jméno]

un sistema de calefacción que genera calor en un punto central y lo distribuye por todo el edificio

ústřední topení, systém ústředního topení

ústřední topení, systém ústředního topení

Ex: La calefacción central por suelo radiante es muy confortable.

Ústřední topení podlahovým vytápěním je velmi pohodlné.

la terraza
la terraza
[Podstatné jméno]

espacio al aire libre en una casa o edificio, generalmente elevado, usado para descansar o disfrutar del exterior

terasa

terasa

Ex: Desde la terraza se ven las montañas .

Terasa umožňuje vidět hory.

el jardín
el jardín
[Podstatné jméno]

terreno con plantas, flores y árboles para el disfrute o la decoración

zahrada

zahrada

Ex: Los niños juegan en el jardín todos los días .

Děti si hrají v zahradě každý den.

el sótano
el sótano
[Podstatné jméno]

planta subterránea de una casa o edificio

sklep

sklep

Ex: Encontré un montón de libros antiguos en el sótano.

Našel jsem spoustu starých knih ve sklepě.

el hogar
el hogar
[Podstatné jméno]

la parte del suelo de una chimenea donde se hace el fuego

krb, ohniště

krb, ohniště

Ex: El fuego en el hogar crepitaba suavemente .

Oheň v krbu tiše praskal.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek