Základní podstatná jména - Městská Místa
Zde se naučíte některá španělská podstatná jména související s místy ve městě, jako jsou "park", "muzeum" a "soudní palác".
Revize
Kartičky
tvary
Pravopis
Kvíz

lugar público con árboles, césped y bancos, donde las personas pueden pasear, descansar o jugar

park
Každý den bereme psa do parku.
vía pública por donde caminan las personas y circulan los coches

ulice, cesta
Obchod je na konci ulice.
lugar amplio y abierto en una ciudad, rodeado de edificios, donde la gente se reúne

náměstí
Náměstí je před kostelem.
lugar donde se exhiben obras de arte, historia o ciencia

muzeum
Děti se v muzeu naučí mnoho.
lugar donde se guardan y prestan libros para leer

knihovna
Knihovna univerzity je velmi velká.
lugar donde se presentan obras dramáticas o espectáculos en vivo

divadlo
Divadlo je plné lidí.
lugar donde la gente paga para comer comida preparada

restaurace, stravovací zařízení
Restaurace má levné jídlo.
lugar donde se vende y se puede tomar café, además de otras bebidas y alimentos ligeros

kavárna
V centru města je mnoho kaváren.
lugar grande con muchas tiendas y servicios

nákupní centrum
Setkali jsme se u vchodu do nákupního centra.
lugar donde se venden productos o mercancías

obchod, krámek
Kde je nejbližší obchod?
lugar donde se guarda y se maneja el dinero

banka
Na tom rohu je banka.
lugar donde los niños aprenden

škola
Škola má velké nádvoří.
lugar donde se cuida y trata a personas enfermas o heridas

nemocnice, zdravotnické zařízení
Moje babička byla týden v nemocnici.
lugar donde la gente puede dormir y comer pagando

hotel
Jíme v restauraci hotelu.
lugar donde se envían y reciben cartas y paquetes

pošta, poštovní úřad
Zeptal jsem se na poště na ztracený balíček.
lugar grande, abierto o cerrado, destinado a la práctica de deportes o la celebración de eventos masivos

stadion, aréna
Jdeme na stadion, abychom se podívali na dnešní zápas.
instalación con pistas y terminales donde aterrizan y despegan aviones

letiště
Letiště má tři mezinárodní terminály.
edificio donde trabaja el gobierno local de una ciudad o pueblo

radnice, budova městského úřadu
Radnice oznámila nové stavební práce.
lugar o institución donde se juzgan casos legales y se toman decisiones judiciales

soud
Rozhodnutí soudu je konečné a závazné.
un lugar donde los trenes paran para que los pasajeros suban o bajen

železniční stanice, nádraží
Nádraží bylo loni zrekonstruováno.
tienda grande donde se vende comida y otros productos

supermarket
Moje matka pracuje v supermarketu.
lugar donde se reúnen los cristianos para rezar y celebrar ceremonias religiosas

kostel, chrám
Mnoho turistů navštěvuje ten starý kostel.
lugar donde las personas musulmanas se reúnen para orar

mešita
Ve středu města je velká mešita.
lugar donde las personas judías se reúnen para orar, estudiar y celebrar actos religiosos

synagoga, židovský chrám
V blízkosti centrálního trhu je synagoga.
edificio dedicado a la práctica de una religión o al culto de una deidad

chrám, svatyně
Chrám je místem pro meditaci a reflexi.
zona principal de una ciudad donde se concentran comercios, servicios y actividades

centrum města, centrum
Centrum organizuje kulturní akce každý týden.
institución educativa donde se estudian carreras después de la secundaria

univerzita
Jedu do univerzity autobusem.
un lugar donde se exhiben animales salvajes para que el público los vea y se eduque sobre ellos

zoo, zoologická zahrada
Zoo byla dočasně uzavřena kvůli rekonstrukci.
estructura que permite cruzar un río, un valle u otro obstáculo

most
Most byl poškozen bouří.
lugar donde se venden medicinas y productos de salud

lékárna, drogerie
Koupil jsem krém v lékárně.
sitio donde los autobuses recogen o dejan pasajeros

autobusová zastávka
Můj bratr mě našel na autobusové zastávce.
lugar donde se puede dejar el coche

parkoviště
Parkoviště je vedle supermarketu.
lugar donde se exhiben obras de arte al público

umělecká galerie, výstavní síň
Nová galerie má velmi moderní design.
conjunto de edificios o casas rodeado por calles en una ciudad

blok
V tom bloku je mnoho restaurací.
lugar donde trabajan los policías y se atienden denuncias o casos

policejní stanice, policejní služebna
Na policejní stanici jsou důstojníci specializovaní na zločiny.
lugar donde trabajan y se organizan los bomberos y sus equipos

hasičská stanice
Postavili hasičskou stanici v nové čtvrti.
lugar donde se venden bebidas, especialmente alcohólicas, para tomar en el sitio

bar
Bar je blízko mého domu.
lugar donde la gente va a bailar y escuchar música en la noche

noční klub, diskotéka
Diskotéka je blízko centra města.
carretera amplia y rápida diseñada para el tránsito de vehículos sin cruces ni semáforos

dálnice
Dálnice je nejrychlejší způsob, jak se dostat na letiště.
carretera ancha y rápida que conecta ciudades grandes

dálnice, státní silnice
Silnice je uzavřena kvůli nehodě.
calle ancha con árboles o edificios grandes

třída, bulvár
Alej má stromy po stranách.
calle muy estrecha entre edificios

ulička, průchod
Našel jsem malý obchod v uličce.
calle ancha, generalmente arbolada y con espacio para peatones y tráfico

bulvár
Natřeli značky na bulváru.
cartel o símbolo que indica normas o advertencias en la vía pública

dopravní značka, silniční značka
Umístili novou dopravní značku na hlavní třídu.
zona marcada en la calle donde los peatones pueden cruzar con seguridad

přechod pro chodce, zebra
Přechod pro chodce je natřen černobíle.
dispositivo con luces que regula el tráfico de vehículos y peatones

semafory
Počkejte na semafory, dokud nezazelená.
lugar donde se entierran a las personas fallecidas

hřbitov
Hřbitov má mnoho starých hrobů.
oficina oficial de un país en otro país que representa sus intereses y protege a sus ciudadanos

velvyslanectví, velvyslanectví
Velvyslanectví podepsalo dohodu s místními organizacemi.
construcción con paredes y techo donde vive o trabaja la gente

budova, stavba
Budova má moderní výtah.