pattern

Nivel B1 - Transporte

Aquí aprendes palabras para el transporte como estación, vuelo, medio de transporte y pasajero, preparadas para estudiantes de nivel B1.

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
B1 Stufe
der Hauptbahnhof
der Hauptbahnhof
[Sustantivo]

Ein großer Bahnhof in einer Stadt, an dem viele Züge ankommen und abfahren

estación central, estación principal

estación central, estación principal

Ex: Am Hauptbahnhof gibt es viele Geschäfte und Restaurants.

En la estación central de trenes, hay muchas tiendas y restaurantes.

der Flug
der Flug
[Sustantivo]

Eine Reise mit dem Flugzeug von einem Ort zum anderen

vuelo

vuelo

Ex: Der Flug startet morgen früh um sechs Uhr.

El vuelo sale mañana temprano a las seis.

die Eisenbahn
die Eisenbahn
[Sustantivo]

Ein Transportsystem mit Zügen, die auf Schienen fahren

ferrocarril, vía férrea

ferrocarril, vía férrea

Ex: Die Eisenbahnstrecke wird gerade modernisiert.

La línea de ferrocarril se está modernizando actualmente.

der Speisewagen
der Speisewagen
[Sustantivo]

Teil eines Zuges, in dem man essen und trinken kann

coches comedor, vagón restaurante

coches comedor, vagón restaurante

Ex: Sie ging in den Speisewagen, um einen Kaffee zu trinken.

Ella fue al coche comedor para tomar un café.

das Verkehrsmittel
das Verkehrsmittel
[Sustantivo]

Mittel zur Fortbewegung von Personen oder Gütern

medio de transporte, vehículo

medio de transporte, vehículo

Ex: Die Schüler lernen verschiedene Verkehrsmittel kennen.

Los estudiantes aprenden sobre diferentes medios de transporte.

der Transport
der Transport
[Sustantivo]

Das Befördern von Personen oder Sachen von einem Ort zum anderen

transporte, transito

transporte, transito

Ex: Für den Transport großer Maschinen braucht man spezielle Fahrzeuge.

Para el transporte de máquinas grandes, se necesitan vehículos especiales.

die Station
die Station
[Sustantivo]

Ein Ort, an dem Verkehrsmittel wie Busse oder Züge halten

estación, parada

estación, parada

Ex: Die U-Bahn-Station ist unter der Stadtmitte.

La estación de metro está bajo el centro de la ciudad.

der Halt
der Halt
[Sustantivo]

Eine Stelle, an der ein Fahrzeug stoppt

parada, estación

parada, estación

Ex: Der Fahrer kündigte den nächsten Halt an.

El conductor anunció la próxima parada.

die Rückfahrt
die Rückfahrt
[Sustantivo]

Die Fahrt zurück zum Ausgangspunkt oder nach Hause

viaje de regreso, retorno

viaje de regreso, retorno

Ex: Vergiss nicht, Tickets für die Rückfahrt zu kaufen!

¡No olvides comprar billetes para el viaje de regreso!

die Richtung
die Richtung
[Sustantivo]

Eine Linie oder Orientierung, in die etwas zeigt oder bewegt wird

dirección, orientación

dirección, orientación

Ex: In welche Richtung soll ich gehen?

¿En qué dirección debo ir ?

das Rad
das Rad
[Sustantivo]

Ein rundes Teil, das sich dreht und Fahrzeuge oder Maschinen bewegt

rueda, neumático

rueda, neumático

Ex: Die Maschine läuft, weil das Rad sich dreht.

La máquina funciona porque la rueda gira.

die Einfahrt
die Einfahrt
[Sustantivo]

Der Bereich, wo Fahrzeuge in ein Grundstück oder eine Straße fahren

entrada, vía de acceso

entrada, vía de acceso

Ex: An der Einfahrt steht ein Stoppschild.

En la entrada hay una señal de stop.

die Bremse
die Bremse
[Sustantivo]

Ein Teil eines Fahrzeugs, mit dem man langsamer fahren oder anhalten kann

freno, dispositivo de frenado

freno, dispositivo de frenado

Ex: Kontrolliere die Bremsen regelmäßig.

Controla los frenos regularmente.

die Vorfahrt
die Vorfahrt
[Sustantivo]

Das Recht, an einer Kreuzung oder Straße zuerst zu fahren

prioridad, derecho de paso

prioridad, derecho de paso

Ex: Er hat die Vorfahrt missachtet und einen Unfall verursacht.

Ignoró el derecho de paso y causó un accidente.

die Geschwindigkeit

Das Maß, wie schnell sich etwas bewegt

velocidad, rapidez

velocidad, rapidez

Ex: Die Geschwindigkeit des Zuges erreichte 200 km/h.

La velocidad del tren alcanzó los 200 km/h.

die Distanz
die Distanz
[Sustantivo]

Der Abstand zwischen zwei Punkten oder Orten

distancia, separación

distancia, separación

Ex: Die Distanz im Rennen ist zehn Kilometer lang.

La distancia de la carrera es de diez kilómetros.

der Passagier
der Passagier
[Sustantivo]

Eine Person, die in einem Fahrzeug, Flugzeug oder Schiff mitfährt

pasajero, viajero

pasajero, viajero

Ex: Alle Passagiere mussten ihre Tickets zeigen.

Todos los pasajeros tuvieron que mostrar sus billetes.

die Strecke
die Strecke
[Sustantivo]

Ein Weg oder eine Entfernung zwischen zwei Punkten, oft für Fahrt oder Reise genutzt

Ex: Die Strecke führt durch den Wald.
die Fahrbahn
die Fahrbahn
[Sustantivo]

Der Teil der Straße, auf dem Fahrzeuge fahren

calzada, vía de circulación

calzada, vía de circulación

Ex: Die Fahrbahn hat zwei Spuren in jede Richtung.

La calzada tiene dos carriles en cada dirección.

der Strafzettel
der Strafzettel
[Sustantivo]

Ein Bußgeldzettel für Verkehrsverstöße, meist wegen falschem Parken

multa, boleta de infracción

multa, boleta de infracción

Ex: Der Strafzettel wurde innerhalb einer Woche bezahlt.

La multa se pagó en una semana.

die Einbahnstraße
die Einbahnstraße
[Sustantivo]

Eine Straße, auf der der Verkehr nur in eine Richtung erlaubt ist

calle de sentido único, vía de sentido único

calle de sentido único, vía de sentido único

Ex: In der Einbahnstraße ist das Parken oft verboten.

En la calle de sentido único, el estacionamiento suele estar prohibido.

das Billett
das Billett
[Sustantivo]

Ein Papier oder eine Karte, die zum Einlass oder zur Fahrt berechtigt

billete, boleto

billete, boleto

Ex: Das Billett gilt nur für eine Fahrt.

El billete solo es válido para un viaje.

das Verkehrszeichen

Ein Schild mit Symbolen oder Texten zur Regelung des Straßenverkehrs

señal de tráfico, señalización vial

señal de tráfico, señalización vial

Ex: Jedes Verkehrszeichen hat eine bestimmte Bedeutung.

Cada señal de tráfico tiene un significado específico.

die Landung
die Landung
[Sustantivo]

Das Ankommen eines Flugzeugs oder Schiffs am Zielort

aterrizaje, desembarco

aterrizaje, desembarco

Ex: Nach der Landung klatschten die Passagiere.

Después del aterrizaje, los pasajeros aplaudieron.

die Umleitung
die Umleitung
[Sustantivo]

Eine vorübergehende Änderung der normalen Route wegen Bauarbeiten oder Sperrungen

desvío, desviación

desvío, desviación

Ex: Die Umleitung verlängert unsere Fahrt um 10 Minuten.

El desvío alarga nuestro viaje en 10 minutos.

der Fußgänger
der Fußgänger
[Sustantivo]

Eine Person, die zu Fuß geht

peatón, transeúnte

peatón, transeúnte

Ex: Fußgänger haben hier Vorrang.

Los peatones tienen prioridad aquí.

der Schritt
der Schritt
[Sustantivo]

Eine einzelne Bewegung beim Gehen

paso, zancada

paso, zancada

Ex: Ein kleiner Schritt für dich, ein großer Schritt für die Menschheit.

Un pequeño paso para ti, un gran paso para la humanidad.

der Sitz
der Sitz
[Sustantivo]

Ein Möbelstück zum Sitzen

asiento, plaza

asiento, plaza

Ex: Er suchte einen Sitz am Fenster.

Él buscaba un asiento junto a la ventana.

stoppen
stoppen
[Verbo]

Etwas anhalten oder zum Stillstand bringen

parar, detener

parar, detener

Ex: Der Fahrer stoppte wegen des Verkehrs .

El conductor se detuvo debido al tráfico.

sich stellen

Sich an einen bestimmten Ort begeben

colocarse, situarse

colocarse, situarse

Ex: Wir stellen uns in die Schlange .

Nos ponemos en la fila.

überqueren

Eine Straße oder einen Weg von einer Seite zur anderen gehen

cruzar

cruzar

Ex: Man darf die Autobahn nicht zu Fuß überqueren.

No se permite cruzar la autopista a pie.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek