Nivelul B1 - Transport
Aici înveți cuvinte pentru transport cum ar fi gară, zbor, mijloc de transport și pasager, pregătite pentru studenții de nivel B1.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
Ein großer Bahnhof in einer Stadt, an dem viele Züge ankommen und abfahren

gara centrală, gara principală
La gara centrală, există multe magazine și restaurante.
Eine Reise mit dem Flugzeug von einem Ort zum anderen

zbor
Zborul pleacă mâine dimineață la ora șase.
Ein Transportsystem mit Zügen, die auf Schienen fahren

cale ferată, sistem de șine
Linia de cale ferată este în curs de modernizare.
Teil eines Zuges, in dem man essen und trinken kann

vagon-restaurant, vagon de masă
Ea s-a dus în vagonul-restaurant să bea o cafea.
Mittel zur Fortbewegung von Personen oder Gütern

mijloc de transport, vehicul
Elevii învață despre diferite mijloace de transport.
Das Befördern von Personen oder Sachen von einem Ort zum anderen

transport, tranzit
Pentru transportul mașinilor mari, sunt necesare vehicule speciale.
Ein Ort, an dem Verkehrsmittel wie Busse oder Züge halten

stație, oprire
Stația de metrou este sub centrul orașului.
Eine Stelle, an der ein Fahrzeug stoppt

stație, oprire
Șoferul a anunțat următoarea oprire.
Die Fahrt zurück zum Ausgangspunkt oder nach Hause

călătoria de întoarcere, întoarcere
Nu uita să cumperi bilete pentru călătoria de întoarcere!
Eine Linie oder Orientierung, in die etwas zeigt oder bewegt wird

direcție, orientare
În ce direcție ar trebui să merg ?
Ein rundes Teil, das sich dreht und Fahrzeuge oder Maschinen bewegt

roată, pneu
Mașina funcționează pentru că roata se învârte.
Der Bereich, wo Fahrzeuge in ein Grundstück oder eine Straße fahren

intrare, cale de acces
La intrare se află un semn de stop.
Ein Teil eines Fahrzeugs, mit dem man langsamer fahren oder anhalten kann

frână, dispozitiv de frânare
Verificați frânele în mod regulat.
Das Recht, an einer Kreuzung oder Straße zuerst zu fahren

prioritate, drept de trecere
A ignorat prioritatea de trecere și a provocat un accident.
Das Maß, wie schnell sich etwas bewegt

viteză, rapiditate
Viteza trenului a atins 200 km/h.
Der Abstand zwischen zwei Punkten oder Orten

distanță, interval
Distanța în cursă este de zece kilometri.
Eine Person, die in einem Fahrzeug, Flugzeug oder Schiff mitfährt

pasager, călător
Toți pasagerii au trebuit să-și arate biletele.
Ein Weg oder eine Entfernung zwischen zwei Punkten, oft für Fahrt oder Reise genutzt
Der Teil der Straße, auf dem Fahrzeuge fahren

partea carosabilă, bandă de circulație
Partea carosabilă a drumului are două benzi în fiecare direcție.
Ein Bußgeldzettel für Verkehrsverstöße, meist wegen falschem Parken

amendă, sancțiune
Amenda a fost plătită în decurs de o săptămână.
Eine Straße, auf der der Verkehr nur in eine Richtung erlaubt ist

stradă cu sens unic, drum cu sens unic
În strada cu sens unic, parcarea este adesea interzisă.
Ein Papier oder eine Karte, die zum Einlass oder zur Fahrt berechtigt

bilet, cartelă
Biletul este valabil doar pentru o călătorie.
Ein Schild mit Symbolen oder Texten zur Regelung des Straßenverkehrs

semn rutier, indicator de circulație
Fiecare semn de circulație are o semnificație specifică.
Das Ankommen eines Flugzeugs oder Schiffs am Zielort

aterizare, debarcare
După aterizare, pasagerii au aplaudat.
Eine vorübergehende Änderung der normalen Route wegen Bauarbeiten oder Sperrungen

ocolire, deviație
Devierea prelungește călătoria noastră cu 10 minute.
Eine Person, die zu Fuß geht

pieton, trecător
Pietonii au prioritate aici.
Eine einzelne Bewegung beim Gehen

pas, treaptă
Un mic pas pentru tine, un pas mare pentru umanitate.
Ein Möbelstück zum Sitzen

scaun, loc
El căuta un loc lângă fereastră.
Etwas anhalten oder zum Stillstand bringen

opri, întrerupe
Șoferul s-a oprit din cauza traficului.
Sich an einen bestimmten Ort begeben

se poziționa, se plasa
Ne aliniem la coadă.
Eine Straße oder einen Weg von einer Seite zur anderen gehen

a traversa
Nu este permis să traversezi autostrada pe jos.