pattern

Antas B2 - Koreo at Telepono

Dito, natututo ka ng mga salita para sa koreo at telepono tulad ng post office, postage, tawag, telegram at delivery, inihanda para sa mga mag-aaral ng antas B2.

Repasuhin

Flashcards

mga anyo

Pagbaybay

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
B2 Stufe
das Postamt
das Postamt
[Pangngalan]

Ein Ort, wo man Briefe und Pakete verschickt und abholt

tanggapan ng koreo, koreo

tanggapan ng koreo, koreo

Ex: Ich gehe heute zum Postamt, um ein Paket abzuholen. 
das Porto
das Porto
[Pangngalan]

Das Porto ist das Geld, das man bezahlt, um Briefe oder Pakete per Post zu verschicken

bayad sa koreo, taripa sa koreo

bayad sa koreo, taripa sa koreo

Ex: Das Porto für diesen Brief ist zu teuer. 
die Post
die Post
[Pangngalan]

Briefe, Pakete oder Sendungen, die verschickt oder erhalten werden

koreo, sulat

koreo, sulat

Ex: Ich habe heute viel Post bekommen. 
die Anschrift
die Anschrift
[Pangngalan]

Die Anschrift ist die Adresse einer Person oder eines Ortes, wohin man Post schickt

address, tirahan

address, tirahan

Ex: Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift auf den Umschlag. 
telegrafieren
telegrafieren
[Pandiwa]

Eine schriftliche Nachricht über eine Telegrafenleitung schnell zu übermitteln

mag-telegrama, magpadala ng telegrama

mag-telegrama, magpadala ng telegrama

Ex: Er hat gestern aus Berlin telegrafiert. 
die Luftpost
die Luftpost
[Pangngalan]

Luftpost ist Post, die mit dem Flugzeug verschickt wird

koreo panghimpapawid, koreo sa eroplano

koreo panghimpapawid, koreo sa eroplano

Ex: Ich habe den Brief per Luftpost geschickt. 
das Telefonbuch
das Telefonbuch
[Pangngalan]

Ein Buch mit Telefonnummern und Adressen von Personen und Firmen

telepon libro, direktoryo ng telepono

telepon libro, direktoryo ng telepono

Ex: Ich suche seine Nummer im Telefonbuch. 
anrufen
anrufen
[Pandiwa]

Anrufen bedeutet, jemanden per Telefon zu kontaktieren

tumawag, tawagan

tumawag, tawagan

Ex: Ich werde dich morgen anrufen. 
das Telegramm
das Telegramm
[Pangngalan]

Eine kurze Nachricht, die schnell per Telegraf verschickt wird

telegrama, mensahe sa telegrapo

telegrama, mensahe sa telegrapo

Ex: Er hat mir ein Telegramm aus Berlin geschickt. 
das Orts­ge­spräch

Ein Telefongespräch innerhalb derselben Stadt oder Region

lokal na tawag, lokal na usapan

lokal na tawag, lokal na usapan

Ex: Ortsgespräche sind meist günstiger als Ferngespräche. 
die Postanweisung
die Postanweisung
[Pangngalan]

Ein Formular, mit dem man Geld per Post überweist

postal money order, postal transfer

postal money order, postal transfer

Ex: Ich habe eine Postanweisung ausgefüllt, um Geld zu senden. 
das Ferngespräch
das Ferngespräch
[Pangngalan]

Ein Telefongespräch, das über eine große Entfernung geführt wird

tawag sa malayong distansya, usapang inter-siyudad

tawag sa malayong distansya, usapang inter-siyudad

Ex: Das Ferngespräch nach Berlin war sehr teuer. 
die Telefonzelle
die Telefonzelle
[Pangngalan]

Ein kleiner öffentlicher Raum mit einem Telefon zum Telefonieren

telepon booth, pampublikong telepono

telepon booth, pampublikong telepono

Ex: Ich habe in der Telefonzelle meine Mutter angerufen. 
die Sendung
die Sendung
[Pangngalan]

Ein Paket oder Brief, das per Post oder Dienst versendet wird

padala, pakete

padala, pakete

Ex: Ihre Sendung ist unterwegs. 
der Postkasten
der Postkasten
[Pangngalan]

Ein Behälter, in den man Briefe zum Verschicken wirft

kahon ng koreo, lalagyan ng sulat

kahon ng koreo, lalagyan ng sulat

Ex: Ich habe den Brief in den Postkasten geworfen. 
der Postbote
der Postbote
[Pangngalan]

Die Person, die Briefe und Pakete zu den Menschen bringt

kartero, tagahatid ng sulat

kartero, tagahatid ng sulat

Ex: Der Postbote bringt jeden Morgen die Post. 
die Brief­sen­dung

Ein Brief oder eine Post, die verschickt oder empfangen wird

padalang koreo, item ng koreo

padalang koreo, item ng koreo

Ex: Ich habe eine wichtige Briefsendung bekommen. 
die Zustellung
die Zustellung
[Pangngalan]

Das Liefern von Briefen oder Paketen an den Empfänger

paghahatid, pamamahagi

paghahatid, pamamahagi

Ex: Die Zustellung der Pakete erfolgt am Nachmittag. 
abschicken
abschicken
[Pandiwa]

Etwas per Post oder Nachricht wegzusenden

ipadala, isugo

ipadala, isugo

Ex: Ich habe den Brief gestern abgeschickt. 
adressieren
adressieren
[Pandiwa]

Eine Adresse auf einen Brief oder ein Paket schreiben

patunguhan, direktahan

patunguhan, direktahan

Ex: Er adressiert alle Einladungen selbst. 
zustellen
zustellen
[Pandiwa]

Briefe oder Pakete an den Empfänger bringen

ihatid, ideliber

ihatid, ideliber

Ex: Die Post wird das Paket morgen zustellen. 
frankieren
frankieren
[Pandiwa]

Einen Brief oder ein Paket mit einer Briefmarke versehen

magtatak, maglagay ng selyo

magtatak, maglagay ng selyo

Ex: Du musst den Brief richtig frankieren, bevor du ihn abschickst. 
der Umschlag
der Umschlag
[Pangngalan]

Das Papier, in das man einen Brief oder eine Karte steckt

sobre, balot

sobre, balot

Ex: Ich habe den Brief in einen Umschlag gesteckt. 
der Anrufbeantworter

Ein Gerät, das Telefonanrufe aufnimmt, wenn niemand abhebt

makinang sumasagot, answering machine

makinang sumasagot, answering machine

Ex: Der Anrufbeantworter hat mir eine Nachricht hinterlassen. 
wählen
wählen
[Pandiwa]

Eine Telefonnummer in ein Telefon eingeben

i-dial, tumawag

i-dial, tumawag

Ex: Ich wähle die Nummer. 
LanGeek
I-download ang app ng LanGeek