pattern

سطح بالای متوسط - پست و تلفن

اینجا شما کلمات مربوط به پست و تلفن مانند اداره پست، تمبر پستی، تماس، تلگرام و تحویل را یاد می‌گیرید، که برای زبان‌آموزان سطح B2 آماده شده است.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
B2 Stufe
das Postamt
das Postamt
[اسم]

Ein Ort, wo man Briefe und Pakete verschickt und abholt

اداره پست, پست‌خانه

اداره پست, پست‌خانه

Ex: Wir treffen uns vor dem Postamt.

ما جلوی دفتر پست ملاقات می‌کنیم.

بستن
ورود
das Porto
das Porto
[اسم]

Das Porto ist das Geld, das man bezahlt, um Briefe oder Pakete per Post zu verschicken

هزینه پست

هزینه پست

Ex: Das Porto muss auf jedem Brief sein.

تمبر پستی باید روی هر نامه باشد.

بستن
ورود
die Post
die Post
[اسم]

Briefe, Pakete oder Sendungen, die verschickt oder erhalten werden

مرسوله پستی, نامه

مرسوله پستی, نامه

Ex: Jeden Morgen bringt der Briefträger die Post.

هر صبح، پستچی پست را می‌آورد.

بستن
ورود
die Anschrift

Die Anschrift ist die Adresse einer Person oder eines Ortes, wohin man Post schickt

نشانی, آدرس

نشانی, آدرس

Ex: Sie hat ihre Anschrift geändert.

او آدرس خود را تغییر داده است.

بستن
ورود
telegrafieren

Eine schriftliche Nachricht über eine Telegrafenleitung schnell zu übermitteln

تلگراف زدن, تلگراف کردن

تلگراف زدن, تلگراف کردن

Ex: Heute benutzt kaum noch jemand telegrafieren.

امروزه، تقریباً هیچ‌کس از تلگراف زدن استفاده نمی‌کند.

بستن
ورود
die Luftpost
die Luftpost
[اسم]

Luftpost ist Post, die mit dem Flugzeug verschickt wird

پست هوایی

پست هوایی

Ex: Diese Marke ist nur für Luftpost gültig.

این تمبر فقط برای پست هوایی معتبر است.

بستن
ورود
das Telefonbuch

Ein Buch mit Telefonnummern und Adressen von Personen und Firmen

کتاب تلفن

کتاب تلفن

Ex: Das Telefonbuch liegt neben dem Telefon.

دفترچه تلفن کنار تلفن قرار دارد.

بستن
ورود
anrufen
anrufen
[فعل]

Anrufen bedeutet, jemanden per Telefon zu kontaktieren

تلفن کردن, تلفنی صحبت کردن

تلفن کردن, تلفنی صحبت کردن

Ex: Sie ruft immer ihre Freunde an.

او همیشه دوستانش را تماس می‌گیرد.

بستن
ورود
das Telegramm

Eine kurze Nachricht, die schnell per Telegraf verschickt wird

تلگرام

تلگرام

Ex: Heute benutzt man kaum noch Telegramme.

امروزه، به ندرت کسی از تلگرام استفاده می‌کند.

بستن
ورود
das Orts­ge­spräch

Ein Telefongespräch innerhalb derselben Stadt oder Region

مکالمه داخل شهری

مکالمه داخل شهری

Ex: Das Ortsgespräch dauerte nur fünf Minuten.

تماس محلی فقط پنج دقیقه طول کشید.

بستن
ورود
die Postanweisung

Ein Formular, mit dem man Geld per Post überweist

حواله پستی

حواله پستی

Ex: Für die Postanweisung wird eine Gebühr verlangt.

برای حواله پستی، هزینه‌ای دریافت می‌شود.

بستن
ورود
das Ferngespräch

Ein Telefongespräch, das über eine große Entfernung geführt wird

تلفن راه دور

تلفن راه دور

Ex: Viele Menschen vermeiden teure Ferngespräche und nutzen das Internet.

بسیاری از افراد از تماس‌های راه دور گران قیمت اجتناب می‌کنند و از اینترنت استفاده می‌کنند.

بستن
ورود
die Telefonzelle

Ein kleiner öffentlicher Raum mit einem Telefon zum Telefonieren

تلفن عمومی

تلفن عمومی

Ex: Heute benutzt kaum noch jemand die Telefonzelle.

امروزه، تقریباً هیچ‌کس از کابین تلفن استفاده نمی‌کند.

بستن
ورود
die Sendung
die Sendung
[اسم]

Ein Paket oder Brief, das per Post oder Dienst versendet wird

مرسوله (پستی)

مرسوله (پستی)

Ex: Tracking-Nummer für die Sendung:12345.

شماره پیگیری برای محموله : 12345.

بستن
ورود
der Postkasten

Ein Behälter, in den man Briefe zum Verschicken wirft

صندوق پست, صندوق نامه

صندوق پست, صندوق نامه

Ex: Der Postkasten ist rot und groß.

صندوق پست قرمز و بزرگ است.

بستن
ورود
der Postbote
der Postbote
[اسم]

Die Person, die Briefe und Pakete zu den Menschen bringt

پستچی, نامه‌رسان

پستچی, نامه‌رسان

Ex: Der Postbote arbeitet auch bei schlechtem Wetter.

پستچی حتی در هوای بد هم کار می‌کند.

بستن
ورود
die Brief­sen­dung

Ein Brief oder eine Post, die verschickt oder empfangen wird

مرسوله

مرسوله

Ex: Er hat mehrere Briefsendungen verschickt.

او چندین مرسوله پستی ارسال کرد.

بستن
ورود
die Zustellung

Das Liefern von Briefen oder Paketen an den Empfänger

تحویل, ارسال

تحویل, ارسال

Ex: Die Post garantiert eine pünktliche Zustellung.

پست تحویل به موقع را تضمین می‌کند.

بستن
ورود
abschicken
abschicken
[فعل]

Etwas per Post oder Nachricht wegzusenden

فرستادن

فرستادن

Ex: Er hat das Formular per Post abgeschickt.

او فرم را از طریق پست ارسال کرد.

بستن
ورود
adressieren
adressieren
[فعل]

Eine Adresse auf einen Brief oder ein Paket schreiben

نشانی نوشتن, آدرس دادن

نشانی نوشتن, آدرس دادن

Ex: Der Schüler hat die Postkarten korrekt adressiert.

دانش‌آموز کارت‌پستال‌ها را به درستی آدرس‌دهی کرد.

بستن
ورود
zustellen
zustellen
[فعل]

Briefe oder Pakete an den Empfänger bringen

تحویل دادن

تحویل دادن

Ex: Der Zusteller hat das Paket persönlich zugestellt.

تحویل دادن به معنای آوردن نامه‌ها یا بسته‌ها به گیرنده است.

بستن
ورود
frankieren
frankieren
[فعل]

Einen Brief oder ein Paket mit einer Briefmarke versehen

تمبر زدن

تمبر زدن

Ex: Früher musste man jeden Brief selbst frankieren.

در گذشته، باید خودتان هر نامه‌ای را تمبر می‌زدید.

بستن
ورود
der Umschlag
der Umschlag
[اسم]

Das Papier, in das man einen Brief oder eine Karte steckt

پاکت

پاکت

Ex: Manchmal benutzt man dekorative Umschläge für Einladungen.

گاهی اوقات، از پاکت‌های تزئینی برای دعوت‌نامه‌ها استفاده می‌شود.

بستن
ورود
der Anrufbeantworter

Ein Gerät, das Telefonanrufe aufnimmt, wenn niemand abhebt

دستگاه پیغام‌گیر (تلفن)

دستگاه پیغام‌گیر (تلفن)

Ex: Manchmal schaltet der Anrufbeantworter automatisch ein.

گاهی اوقات، پاسخگوی خودکار به طور خودکار روشن می‌شود.

بستن
ورود
wählen
wählen
[فعل]

Eine Telefonnummer in ein Telefon eingeben

شماره گرفتن (تلفن), شماره‌گیری کردن

شماره گرفتن (تلفن), شماره‌گیری کردن

Ex: Ich habe die falsche Nummer gewählt.

من شماره اشتباه را گرفتم.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek