pattern

Уровень B2 - Почта и Телефон

Здесь вы изучаете слова для почты и телефона, такие как почтовое отделение, почтовый сбор, звонок, телеграмма и доставка, подготовленные для учащихся уровня B2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
B2 Stufe
das Postamt
das Postamt
[существительное]

Ein Ort, wo man Briefe und Pakete verschickt und abholt

почтовое отделение, почта

почтовое отделение, почта

Ex: Wir treffen uns vor dem Postamt.

Мы встречаемся перед почтовым отделением.

Закрыть
Войти
das Porto
das Porto
[существительное]

Das Porto ist das Geld, das man bezahlt, um Briefe oder Pakete per Post zu verschicken

почтовый сбор, тариф на почтовые услуги

почтовый сбор, тариф на почтовые услуги

Ex: Das Porto muss auf jedem Brief sein.

Почтовый сбор должен быть на каждом письме.

Закрыть
Войти
die Post
die Post
[существительное]

Briefe, Pakete oder Sendungen, die verschickt oder erhalten werden

почта, корреспонденция

почта, корреспонденция

Ex: Jeden Morgen bringt der Briefträger die Post.

Каждое утро почтальон приносит почту.

Закрыть
Войти
die Anschrift
die Anschrift
[существительное]

Die Anschrift ist die Adresse einer Person oder eines Ortes, wohin man Post schickt

адрес, почтовый адрес

адрес, почтовый адрес

Ex: Sie hat ihre Anschrift geändert.

Она изменила свой адрес.

Закрыть
Войти
telegrafieren
telegrafieren
[глагол]

Eine schriftliche Nachricht über eine Telegrafenleitung schnell zu übermitteln

телеграфировать, отправлять телеграмму

телеграфировать, отправлять телеграмму

Ex: Heute benutzt kaum noch jemand telegrafieren.

Сегодня почти никто не использует телеграфировать.

Закрыть
Войти
die Luftpost
die Luftpost
[существительное]

Luftpost ist Post, die mit dem Flugzeug verschickt wird

авиапочта, воздушная почта

авиапочта, воздушная почта

Ex: Diese Marke ist nur für Luftpost gültig.

Эта марка действительна только для авиапочты.

Закрыть
Войти
das Telefonbuch
das Telefonbuch
[существительное]

Ein Buch mit Telefonnummern und Adressen von Personen und Firmen

телефонная книга, телефонный справочник

телефонная книга, телефонный справочник

Ex: Das Telefonbuch liegt neben dem Telefon.

Телефонная книга лежит рядом с телефоном.

Закрыть
Войти
anrufen
anrufen
[глагол]

Anrufen bedeutet, jemanden per Telefon zu kontaktieren

звонить, позвонить

звонить, позвонить

Ex: Sie ruft immer ihre Freunde an.

Она всегда звонит своим друзьям.

Закрыть
Войти
das Telegramm
das Telegramm
[существительное]

Eine kurze Nachricht, die schnell per Telegraf verschickt wird

телеграмма, телеграфное сообщение

телеграмма, телеграфное сообщение

Ex: Heute benutzt man kaum noch Telegramme.

Сегодня телеграммы почти не используются.

Закрыть
Войти
das Orts­ge­spräch
das Orts­ge­spräch
[существительное]

Ein Telefongespräch innerhalb derselben Stadt oder Region

местный звонок, местный разговор

местный звонок, местный разговор

Ex: Das Ortsgespräch dauerte nur fünf Minuten.

Местный звонок длился всего пять минут.

Закрыть
Войти
die Postanweisung
die Postanweisung
[существительное]

Ein Formular, mit dem man Geld per Post überweist

почтовый перевод, почтовый денежный перевод

почтовый перевод, почтовый денежный перевод

Ex: Für die Postanweisung wird eine Gebühr verlangt.

За почтовый перевод взимается плата.

Закрыть
Войти
das Ferngespräch
das Ferngespräch
[существительное]

Ein Telefongespräch, das über eine große Entfernung geführt wird

междугородний звонок, разговор на большое расстояние

междугородний звонок, разговор на большое расстояние

Ex: Viele Menschen vermeiden teure Ferngespräche und nutzen das Internet.

Многие люди избегают дорогих междугородных звонков и используют интернет.

Закрыть
Войти
die Telefonzelle
die Telefonzelle
[существительное]

Ein kleiner öffentlicher Raum mit einem Telefon zum Telefonieren

телефонная будка, общественный телефон

телефонная будка, общественный телефон

Ex: Heute benutzt kaum noch jemand die Telefonzelle.

В наши дни почти никто не пользуется телефонной будкой.

Закрыть
Войти
die Sendung
die Sendung
[существительное]

Ein Paket oder Brief, das per Post oder Dienst versendet wird

отправление, посылка

отправление, посылка

Ex: Tracking-Nummer für die Sendung:12345.

Номер отслеживания для отправления : 12345.

Закрыть
Войти
der Postkasten
der Postkasten
[существительное]

Ein Behälter, in den man Briefe zum Verschicken wirft

почтовый ящик, ящик для писем

почтовый ящик, ящик для писем

Ex: Der Postkasten ist rot und groß.

Почтовый ящик красный и большой.

Закрыть
Войти
der Postbote
der Postbote
[существительное]

Die Person, die Briefe und Pakete zu den Menschen bringt

почтальон, разносчик почты

почтальон, разносчик почты

Ex: Der Postbote arbeitet auch bei schlechtem Wetter.

Почтальон работает даже в плохую погоду.

Закрыть
Войти
die Brief­sen­dung
die Brief­sen­dung
[существительное]

Ein Brief oder eine Post, die verschickt oder empfangen wird

почтовое отправление, почтовая рассылка

почтовое отправление, почтовая рассылка

Ex: Er hat mehrere Briefsendungen verschickt.

Он отправил несколько почтовых отправлений.

Закрыть
Войти
die Zustellung
die Zustellung
[существительное]

Das Liefern von Briefen oder Paketen an den Empfänger

доставка, разнос

доставка, разнос

Ex: Die Post garantiert eine pünktliche Zustellung.

Почта гарантирует своевременную доставку.

Закрыть
Войти
abschicken
abschicken
[глагол]

Etwas per Post oder Nachricht wegzusenden

отправлять, посылать

отправлять, посылать

Ex: Er hat das Formular per Post abgeschickt.

Он отправил форму по почте.

Закрыть
Войти
adressieren
adressieren
[глагол]

Eine Adresse auf einen Brief oder ein Paket schreiben

адресовать, направлять

адресовать, направлять

Ex: Der Schüler hat die Postkarten korrekt adressiert.

Ученик правильно адресовал открытки.

Закрыть
Войти
zustellen
zustellen
[глагол]

Briefe oder Pakete an den Empfänger bringen

доставлять, вручать

доставлять, вручать

Ex: Der Zusteller hat das Paket persönlich zugestellt.

Доставлять означает приносить письма или посылки получателю.

Закрыть
Войти
frankieren
frankieren
[глагол]

Einen Brief oder ein Paket mit einer Briefmarke versehen

франкировать, оплачивать маркой

франкировать, оплачивать маркой

Ex: Früher musste man jeden Brief selbst frankieren.

Раньше приходилось франкировать каждое письмо самостоятельно.

Закрыть
Войти
der Umschlag
der Umschlag
[существительное]

Das Papier, in das man einen Brief oder eine Karte steckt

конверт, пакет

конверт, пакет

Ex: Manchmal benutzt man dekorative Umschläge für Einladungen.

Иногда для приглашений используют декоративные конверты.

Закрыть
Войти
der Anrufbeantworter
der Anrufbeantworter
[существительное]

Ein Gerät, das Telefonanrufe aufnimmt, wenn niemand abhebt

автоответчик, телефонный автоответчик

автоответчик, телефонный автоответчик

Ex: Manchmal schaltet der Anrufbeantworter automatisch ein.

Иногда автоответчик включается автоматически.

Закрыть
Войти
wählen
wählen
[глагол]

Eine Telefonnummer in ein Telefon eingeben

набирать, звонить

набирать, звонить

Ex: Ich habe die falsche Nummer gewählt.

Я набрал неправильный номер.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek