Podstawowe niemieckie rzeczowniki - Gesichts- und Körperteile
Przegląd
Fiszki
formy
Pisownia
Test

Ein Organ, das Blut pumpt

serce, serce (narząd)
Kocham cię całym sercem.
Ein lebenswichtiges Organ im Brustkorb, das für die Atmung verantwortlich ist und den Körper mit Sauerstoff versorgt

płuco, płucny
Po operacji mogła znowu swobodnie oddychać – jej płuca zostały wyleczone.
Ein Organ im Körper für die Verdauung

żołądek, brzuch
Ona ma chory żołądek.
Ein Organ im Körper, das das Blut reinigt und Urin produziert

nerka, nerki
Ona otrzymała nową nerkę przeszczepioną.
Ein großes Organ im Bauch, das das Blut reinigt und wichtige Stoffe für den Körper produziert

wątroba, wątrobowy
Wątroba znajduje się w prawym górnym kwadrancie brzucha.
Die äußere Schicht des Körpers

skóra, naskórek
Ma obrażenie na skórze.
ein Blutgefäß, das das Blut zum Herzen zurückführt

żyła, naczynie krwionośne
Żyła jest ważną częścią układu krążenia.
Der Teil zwischen Kopf und Körper

szyja
Szalik jest na szyję.
Ein Teil des Verdauungssystems, der Nahrung weitertransportiert und Nährstoffe aufnimmt

jelito, kiszka
Błonnik pomaga jelitom lepiej funkcjonować.
ein Organ im Bauch, das Verdauungsenzyme und Insulin produziert

trzustka, gruczoł trzustkowy
Trzustka znajduje się za żołądkiem i przed kręgosłupem.
ein kleiner Teil des Dickdarms, der am Ende des Dünndarms liegt

wyrostek robaczkowy, kątnica
Wyrostek robaczkowy czasami nie powoduje objawów i pozostaje niezauważony.
Ein Organ im Körper, das den Urin speichert, bis man auf die Toilette muss

pęcherz moczowy, pęcherz moczowy
Wypiła dużo wody, aby pęcherz moczowy.
Hartes Teil im Mund zum Kauen

ząb, ząb
Dzieci tracą swoje pierwsze zęby.
Der obere Teil des Körpers, der das Gehirn, die Augen, Ohren, Nase und Mund enthält

głowa, szef
Kładę moją głowę na poduszce.
Die feinen Fäden auf dem Kopf oder Körper

włos, włoski
Wkrótce obetnę włosy.
Ein Organ, mit dem man sieht

oko, narząd wzroku
On mruga okiem.
Körperteil zum Hören

ucho, narząd słuchu
Ucho pomaga w równowadze.
Körperteil zum Riechen und Atmen

nos, nozdrze
Jej nos jest czerwony od zimna.
Der Teil des Gesichts, durch den man spricht und isst

usta, gęba
On pije ustami.
Das flexible Muskelorgan im Mund, das beim Sprechen, Schmecken und Schlucken hilft

język, język (narząd)
Lekarz zbadał język pacjenta.
Weicher Rand des Mundes

warga, miękki brzeg ust
Dzieci często mają suche usta zimą.
Der Teil zwischen Kopf und Körper

szyja
Szalik jest na szyję.
Körperteil zwischen Hals und Arm

ramię, ramię
Lekarz zbadał moje ramię.
Ein Teil des Körpers, der von der Schulter bis zur Hand reicht

ramię, kończyna górna
Twoje ramię jest silniejsze niż moje.
Das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm, das es ermöglicht, den Arm zu beugen und zu strecken

łokieć, staw łokciowy
Podczas uprawiania sportu można łatwo uderzyć się w łokieć.
Der Körperteil am Ende des Arms, mit Fingern

ręka, ręka
Ona macha ręką.
Ein Teil der Hand zum Greifen

palec, palec
Moje palce są zimne.
der erste Finger der Hand, der sich von den anderen Fingern unterscheidet und besonders wichtig für das Greifen von Gegenständen ist

kciuk, pierwszy palec dłoni
W rzemiośle kciuk jest szczególnie ważny dla precyzji i kontroli.
Vorderer Teil des Körpers zwischen Hals und Bauch

klatka piersiowa, piersi
Ona ma uraz klatki piersiowej.
Der hintere Teil vom Körper

plecy, tył
Plecy są ważne dla postawy.
Der untere Teil des Körpers, der vom Fuß bis zur Hüfte reicht

noga, kończyna dolna
Nie mogę poruszyć moją nogą.
Gelenk zwischen Oberschenkel und Unterschenkel

kolano, staw kolanowy
Uklęknął na kolanie, aby się modlić.
Der unterste Teil des Beins, der den Boden berührt

stopa, stopa
Ona stawia stopę na ziemi.
ein Finger des Fußes, der zum Gehen und Stehen benötigt wird

palec u nogi, palec
Ma grzybicę paznokcia na dużym palcu u nogi.
das Gelenk, das den Fuß mit dem Bein verbindet und es ermöglicht, dass der Fuß bewegt wird
Der weiche untere Teil des Ohrs, der keine Knorpel enthält

płatek ucha, lobek ucha
Małe nacięcie na płatku ucha zwykle szybko się goi.
Der seitliche Teil des Gesichts zwischen Nase, Mund und Ohr
Gebogener Haarstreifen über dem Auge, der es vor Schweiß, Staub und Licht schützt

brew, łuk brwiowy
Nad brwią trzeba było zszyć nacięcie.
Das kurze Haar am Rand des Augenlids, das das Auge schützt

rzęsa, rzęsa
Ona przedłużyła rzęsy.
Der unterste Teil des Gesichts, unterhalb des Mundes

broda, broda
Delikatnie chwyciła go za brodę.
Der obere Teil des Gesichts, zwischen den Haaren und den Augenbrauen

czoło, czoło
Nosiła włosy tak, aby jej czoło było widoczne.
Das Gelenk zwischen der Hand und dem Unterarm

nadgarstek, staw nadgarstka
Lekarz zabandażował złamane nadgarstek.
innenfläche der Hand

dłoń, wewnętrzna strona dłoni
Ona trze dłoń o miękką tkaninę.
Harter, flacher Teil an den Enden von Fingern oder Zehen

paznokieć, paznokieć
Jego paznokcie są bardzo czyste.
der hintere Teil des Fußes

pięta, tylna część stopy
Nosi specjalne wkładki, aby odciążyć piętę.
der Bereich unterhalb des Arms, der die Schulter mit dem Oberarm verbindet

pacha, dół pachowy
Po długim spacerze bolała go pacha.
ein Knochen, der Teil des Brustkorbs ist und die Lunge sowie das Herz schützt

żebro, żebro
Lekarz stwierdził, że jedno żebro było stłuczone.
Der Knochen, der den Mund bildet und die Zähne hält

szczęka, żuchwa
Uderzenie w szczękę może być bardzo bolesne.
Der Körperbereich unterhalb der Brust, der den Magen enthält

brzuch, jama brzuszna
Brzuch czuje się pełny po jedzeniu.
die kleine Vertiefung in der Mitte des Bauchs, die Stelle, an der die Nabelschnur im Mutterleib befestigt war
der obere Teil des Beins, der zwischen der Hüfte und dem Knie liegt

udo, kość udowa
Uda są bardzo aktywne w wielu sportach, takich jak jazda na rowerze i bieganie.
der muskulöse Bereich an der Rückseite des Unterschenkels

łydka, goleń
Łydka to obszar między kolanem a kostką.
das Gelenk, das die Finger mit den Handflächen verbindet, auch als Fingergelenk bezeichnet
der knöcherne Teil des Unterschenkels, der vorne liegt

kość piszczelowa, goleń
Podciągnęła skarpetki, aby chronić swoją kość piszczelową.
der untere, flache Teil des Fußes, auf dem man läuft
Der seitliche Teil des Kopfes zwischen Stirn und Ohr

skroń, skroń
Pocierał skronie, ponieważ był zmęczony.
Der Teil des Arms zwischen Ellbogen und Handgelenk

przedramię, dolna część ramienia
Lekarz zabandażował złamane przedramię.
Das Denk- und Steuerorgan im Kopf

mózg, mózgowie
Szachy trenują mózg.
| Podstawowe niemieckie rzeczowniki | |||
|---|---|---|---|
| Zwierzęta | Vögel und Insekten | Wörter für Fische | Lebensmittel |
| Napoje | Owoce | Gemüse | Zawody |
| Gesichts- und Körperteile | Möbel | Haushaltsgeräte | Küchenutensilien |
| Gebäudeteile | Kleidung | Sportarten | Natur |
| Verkehrsmittel | Stadt | Hobbys und Spiele | Formen |