Sustantivos alemanes básicos - Gesichts- und Körperteile
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Ortografía
Cuestionario

Ein Organ, das Blut pumpt

corazón, corazón (órgano)
Te amo con todo mi corazón.
Ein lebenswichtiges Organ im Brustkorb, das für die Atmung verantwortlich ist und den Körper mit Sauerstoff versorgt

pulmón, pulmonar
Después de la operación, pudo respirar libremente de nuevo – sus pulmones estaban curados.
Ein Organ im Körper für die Verdauung

estómago, vientre
Ella tiene un estómago enfermo.
Ein Organ im Körper, das das Blut reinigt und Urin produziert

riñón, riñonada
Ella recibió un nuevo riñón trasplantado.
Ein großes Organ im Bauch, das das Blut reinigt und wichtige Stoffe für den Körper produziert

hígado, hepatología
El hígado se encuentra en la parte superior derecha del abdomen.
Die äußere Schicht des Körpers

piel, cutis
Él tiene una lesión en la piel.
ein Blutgefäß, das das Blut zum Herzen zurückführt

vena, vaso sanguíneo
La vena es una parte importante del sistema circulatorio.
Der Teil zwischen Kopf und Körper

cuello
La bufanda es para el cuello.
Ein Teil des Verdauungssystems, der Nahrung weitertransportiert und Nährstoffe aufnimmt

intestino, tripa
La fibra ayuda a el intestino a funcionar mejor.
ein Organ im Bauch, das Verdauungsenzyme und Insulin produziert

páncreas, glándula pancreática
El páncreas se encuentra detrás del estómago y delante de la columna vertebral.
ein kleiner Teil des Dickdarms, der am Ende des Dünndarms liegt

apéndice, ciego
El apéndice a veces no causa síntomas y pasa desapercibido.
Ein Organ im Körper, das den Urin speichert, bis man auf die Toilette muss

vejiga, vejiga
Ella bebió mucha agua para vejiga.
Hartes Teil im Mund zum Kauen

diente, diente
Los niños pierden sus primeros dientes.
Der obere Teil des Körpers, der das Gehirn, die Augen, Ohren, Nase und Mund enthält

cabeza, jefe
Pongo mi cabeza sobre la almohada.
Die feinen Fäden auf dem Kopf oder Körper

cabello, pelo
Me cortaré el pelo pronto.
Ein Organ, mit dem man sieht

ojo, órgano de la vista
Él parpadea con el ojo.
Körperteil zum Hören

oreja, órgano auditivo
El oído ayuda con el equilibrio.
Körperteil zum Riechen und Atmen

nariz, fosa nasal
Su nariz está roja por el frío.
Der Teil des Gesichts, durch den man spricht und isst

boca, hocico
Él bebe con la boca.
Das flexible Muskelorgan im Mund, das beim Sprechen, Schmecken und Schlucken hilft

lengua, lengua (órgano)
El médico examinó la lengua del paciente.
Weicher Rand des Mundes

labio, borde blando de la boca
Los niños a menudo tienen los labios secos en invierno.
Der Teil zwischen Kopf und Körper

cuello
La bufanda es para el cuello.
Körperteil zwischen Hals und Arm

hombro, hombro
El médico examinó mi hombro.
Ein Teil des Körpers, der von der Schulter bis zur Hand reicht

brazo, miembro superior
Tu brazo es más fuerte que el mío.
Das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm, das es ermöglicht, den Arm zu beugen und zu strecken

codo, articulación del codo
Durante el deporte, uno puede golpearse fácilmente el codo.
Der Körperteil am Ende des Arms, mit Fingern

mano, mano
Ella saluda con la mano.
Ein Teil der Hand zum Greifen

dedo, dedo
Mis dedos están fríos.
der erste Finger der Hand, der sich von den anderen Fingern unterscheidet und besonders wichtig für das Greifen von Gegenständen ist

pulgar, el primer dedo de la mano
En la artesanía, el pulgar es especialmente importante para la precisión y el control.
Vorderer Teil des Körpers zwischen Hals und Bauch

pecho, tórax
Ella tiene una lesión en el pecho.
Der hintere Teil vom Körper

espalda, parte trasera
La espalda es importante para la postura.
Der untere Teil des Körpers, der vom Fuß bis zur Hüfte reicht

pierna, miembro inferior
No puedo mover mi pierna.
Gelenk zwischen Oberschenkel und Unterschenkel

rodilla, articulación de la rodilla
Se arrodilló sobre la rodilla para rezar.
Der unterste Teil des Beins, der den Boden berührt

pie, pie
Ella pone el pie en el suelo.
ein Finger des Fußes, der zum Gehen und Stehen benötigt wird

dedo del pie, artello
Tiene un hongo en la uña del dedo del pie.
das Gelenk, das den Fuß mit dem Bein verbindet und es ermöglicht, dass der Fuß bewegt wird
Der weiche untere Teil des Ohrs, der keine Knorpel enthält

lóbulo de la oreja, lóbulo auricular
Un pequeño corte en el lóbulo de la oreja suele sanar rápidamente.
Der seitliche Teil des Gesichts zwischen Nase, Mund und Ohr
Gebogener Haarstreifen über dem Auge, der es vor Schweiß, Staub und Licht schützt

ceja, arco superciliar
Un corte por encima de la ceja tuvo que ser cosido.
Das kurze Haar am Rand des Augenlids, das das Auge schützt

pestaña, pestaña
Ella se hizo alargar las pestañas.
Der unterste Teil des Gesichts, unterhalb des Mundes

mentón, barbilla
Ella lo tomó suavemente por la barbilla.
Der obere Teil des Gesichts, zwischen den Haaren und den Augenbrauen

frente, frente
Ella llevaba el pelo de manera que su frente fuera visible.
Das Gelenk zwischen der Hand und dem Unterarm

muñeca, articulación de la muñeca
El médico vendó la muñeca rota.
innenfläche der Hand

palma, parte interior de la mano
Ella frota la palma sobre la tela suave.
Harter, flacher Teil an den Enden von Fingern oder Zehen

uña, uña
Sus uñas están muy limpias.
der hintere Teil des Fußes

talón, calcáneo
Él usa plantillas especiales para aliviar la presión en el talón.
der Bereich unterhalb des Arms, der die Schulter mit dem Oberarm verbindet

axila, sobaco
Después del largo paseo, le dolía la axila.
ein Knochen, der Teil des Brustkorbs ist und die Lunge sowie das Herz schützt

costilla, costilla
El médico determinó que una costilla estaba magullada.
Der Knochen, der den Mund bildet und die Zähne hält

mandíbula, maxilar
Un golpe en la mandíbula puede ser muy doloroso.
Der Körperbereich unterhalb der Brust, der den Magen enthält

vientre, abdomen
El vientre se siente lleno después de comer.
die kleine Vertiefung in der Mitte des Bauchs, die Stelle, an der die Nabelschnur im Mutterleib befestigt war
der obere Teil des Beins, der zwischen der Hüfte und dem Knie liegt

muslo, fémur
Los muslos son muy activos en muchos deportes como el ciclismo y la carrera.
der muskulöse Bereich an der Rückseite des Unterschenkels

pantorrilla, gemelo
La pantorrilla es el área entre la rodilla y el tobillo.
das Gelenk, das die Finger mit den Handflächen verbindet, auch als Fingergelenk bezeichnet
der knöcherne Teil des Unterschenkels, der vorne liegt

tibia, hueso de la espinilla
Se subió los calcetines para proteger su tibia.
der untere, flache Teil des Fußes, auf dem man läuft
Der seitliche Teil des Kopfes zwischen Stirn und Ohr

sien, sien
Se frotó las sienes porque estaba cansado.
Der Teil des Arms zwischen Ellbogen und Handgelenk

antebrazo, brazo inferior
El médico vendó el antebrazo roto.
Das Denk- und Steuerorgan im Kopf

cerebro, seso
El ajedrez entrena el cerebro.
| Sustantivos alemanes básicos | |||
|---|---|---|---|
| Animales | Vögel und Insekten | Wörter für Fische | Lebensmittel |
| Bebidas | Frutas | Gemüse | Profesiones |
| Gesichts- und Körperteile | Möbel | Haushaltsgeräte | Küchenutensilien |
| Gebäudeteile | Kleidung | Sportarten | Natur |
| Verkehrsmittel | Stadt | Hobbys und Spiele | Formen |