Substantive germane fundamentale - Gesichts- und Körperteile
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar

Ein Organ, das Blut pumpt

inimă, inimă (organ)
Te iubesc cu toată inima.
Ein lebenswichtiges Organ im Brustkorb, das für die Atmung verantwortlich ist und den Körper mit Sauerstoff versorgt

plămân, pulmonar
După operație, a putut respira din nou liber – plămânii ei erau vindecați.
Ein Organ im Körper für die Verdauung

stomac, burtă
Ea are un stomac bolnav.
Ein Organ im Körper, das das Blut reinigt und Urin produziert

rinichi, rinichii
Ea a primit un nou rinichi transplantat.
Ein großes Organ im Bauch, das das Blut reinigt und wichtige Stoffe für den Körper produziert

ficat, hepatic
Ficatul este situat în partea dreaptă superioară a abdomenului.
Die äußere Schicht des Körpers

piele, tegument
Are o leziune pe piele.
ein Blutgefäß, das das Blut zum Herzen zurückführt

venă, vas sanguin
Vena este o parte importantă a sistemului circulator.
Der Teil zwischen Kopf und Körper

gât
Eșarfa este pentru gât.
Ein Teil des Verdauungssystems, der Nahrung weitertransportiert und Nährstoffe aufnimmt

intestin, maț
Fibrele ajută intestinul să funcționeze mai bine.
ein Organ im Bauch, das Verdauungsenzyme und Insulin produziert

pancreas, glandă pancreatică
Pancreasul se află în spatele stomacului și în fața coloanei vertebrale.
ein kleiner Teil des Dickdarms, der am Ende des Dünndarms liegt

apendice, cec
Apendicele uneori nu cauzează simptome și rămâne neobservat.
Ein Organ im Körper, das den Urin speichert, bis man auf die Toilette muss

vezică urinară, vezică urinară
A băut multă apă pentru vezică urinară.
Hartes Teil im Mund zum Kauen

dinte, dinte
Copiii își pierd primii dinți.
Der obere Teil des Körpers, der das Gehirn, die Augen, Ohren, Nase und Mund enthält

cap, șef
Îmi pun capul pe pernă.
Die feinen Fäden auf dem Kopf oder Körper

păr, fir de păr
Îmi voi tăia părul în curând.
Ein Organ, mit dem man sieht

ochi, organ al vederii
El clipeste cu ochiul.
Körperteil zum Hören

ureche, organ auditiv
Urechea ajută cu echilibrul.
Körperteil zum Riechen und Atmen

nas, nară
Nasul ei este roșu de frig.
Der Teil des Gesichts, durch den man spricht und isst

gură, gură de vorbire
El bea cu gura.
Das flexible Muskelorgan im Mund, das beim Sprechen, Schmecken und Schlucken hilft

limbă, limbă (organ)
Medicul a examinat limba pacientului.
Weicher Rand des Mundes

buză, margine moale a gurii
Copiii au adesea buze uscate iarna.
Der Teil zwischen Kopf und Körper

gât
Eșarfa este pentru gât.
Körperteil zwischen Hals und Arm

umăr, umăr
Medicul mi-a examinat umărul.
Ein Teil des Körpers, der von der Schulter bis zur Hand reicht

braț, membru superior
Brațul tău este mai puternic decât al meu.
Das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm, das es ermöglicht, den Arm zu beugen und zu strecken

cot, articulația cotului
În timpul sportului, cineva își poate lovi ușor cotul.
Der Körperteil am Ende des Arms, mit Fingern

mână, mână
Ea face semn cu mâna.
Ein Teil der Hand zum Greifen

deget, deget
Degetele mele sunt reci.
der erste Finger der Hand, der sich von den anderen Fingern unterscheidet und besonders wichtig für das Greifen von Gegenständen ist

degetul mare, primul deget al mâinii
În meșteșug, degetul mare este deosebit de important pentru precizie și control.
Vorderer Teil des Körpers zwischen Hals und Bauch

piept, torace
Ea are o leziune la piept.
Der hintere Teil vom Körper

spate, partea din spate
Spatele este important pentru postură.
Der untere Teil des Körpers, der vom Fuß bis zur Hüfte reicht

picior, membru inferior
Nu pot să mișc piciorul meu.
Gelenk zwischen Oberschenkel und Unterschenkel

genunchi, articulația genunchiului
S-a îngenuncheat pe genunchi pentru a se ruga.
Der unterste Teil des Beins, der den Boden berührt

picior, picior
Ea pune piciorul pe pământ.
ein Finger des Fußes, der zum Gehen und Stehen benötigt wird

deget de la picior, deget
Are o infecție fungică la unghia degetului mare de la picior.
das Gelenk, das den Fuß mit dem Bein verbindet und es ermöglicht, dass der Fuß bewegt wird
Der weiche untere Teil des Ohrs, der keine Knorpel enthält

lobul urechii, lob auricular
O tăietură mică pe lobul urechii se vindecă de obicei rapid.
Der seitliche Teil des Gesichts zwischen Nase, Mund und Ohr
Gebogener Haarstreifen über dem Auge, der es vor Schweiß, Staub und Licht schützt

sprânceană, arcadă sprânceneană
O tăietură deasupra sprâncenei a trebuit să fie cusută.
Das kurze Haar am Rand des Augenlids, das das Auge schützt

geană, geană
Ea și-a prelungit genele.
Der unterste Teil des Gesichts, unterhalb des Mundes

bărbie, bărbie
Ea l-a prins ușor de bărbie.
Der obere Teil des Gesichts, zwischen den Haaren und den Augenbrauen

frunte, frunte
Ea își purta părul astfel încât fruntea ei să fie vizibilă.
Das Gelenk zwischen der Hand und dem Unterarm

încheietura mâinii, articulația încheieturii
Medicul a bandajat încheietura mâinii fracturată.
innenfläche der Hand

palmă, partea interioară a mâinii
Ea freacă palma peste țesătura moale.
Harter, flacher Teil an den Enden von Fingern oder Zehen

unghie, unghie
Unghiile lui sunt foarte curate.
der hintere Teil des Fußes

călcâi, partea din spate a piciorului
Poartă talpici speciali pentru a alivia presiunea pe călcâi.
der Bereich unterhalb des Arms, der die Schulter mit dem Oberarm verbindet

subraț, axilă
După plimbarea lungă, îi durea subrațul.
ein Knochen, der Teil des Brustkorbs ist und die Lunge sowie das Herz schützt

coastă, coastă
Medicul a constatat că o coastă era vânătă.
Der Knochen, der den Mund bildet und die Zähne hält

falca, mandibula
O lovitură în falca poate fi foarte dureroasă.
Der Körperbereich unterhalb der Brust, der den Magen enthält

burtă, abdomen
Burta se simte plină după mâncare.
die kleine Vertiefung in der Mitte des Bauchs, die Stelle, an der die Nabelschnur im Mutterleib befestigt war
der obere Teil des Beins, der zwischen der Hüfte und dem Knie liegt

coapsă, femur
Coapsele sunt foarte active în multe sporturi precum ciclismul și alergarea.
der muskulöse Bereich an der Rückseite des Unterschenkels

gambă, tibie
Gamba este zona dintre genunchi și gleznă.
das Gelenk, das die Finger mit den Handflächen verbindet, auch als Fingergelenk bezeichnet
der knöcherne Teil des Unterschenkels, der vorne liegt

tibie, osul tibiei
Ea și-a tras șosetele în sus pentru a-și proteja tibia.
der untere, flache Teil des Fußes, auf dem man läuft
Der seitliche Teil des Kopfes zwischen Stirn und Ohr

tâmplă, tâmplă
Și-a frecat tâmplele pentru că era obosit.
Der Teil des Arms zwischen Ellbogen und Handgelenk

antebrat, partea inferioară a brațului
Medicul a bandajat antebratul rupt.
Das Denk- und Steuerorgan im Kopf

creier, encefal
Șahul antrenează creierul.
| Substantive germane fundamentale | |||
|---|---|---|---|
| Animale | Vögel und Insekten | Wörter für Fische | Lebensmittel |
| Băuturi | Fructe | Gemüse | Profesii |
| Gesichts- und Körperteile | Möbel | Haushaltsgeräte | Küchenutensilien |
| Gebäudeteile | Kleidung | Sportarten | Natur |
| Verkehrsmittel | Stadt | Hobbys und Spiele | Formen |