pattern

Nível A2 - Transporte

Aqui, você aprende palavras para transporte como horário, carteira de motorista, metrô e posto de gasolina, preparadas para alunos de nível A2.

Revisar

Flashcards

formas

Ortografia

Quiz

Começar a aprender
A2 Stufe
der Fahrplan
der Fahrplan
[substantivo]

Der Plan mit Zeiten für Abfahrt und Ankunft von Verkehrsmitteln

horário, cronograma

horário, cronograma

Ex: Im Fahrplan steht alles.

O horário contém tudo.

Fechar
Entrar
das Kraftfahrzeug
das Kraftfahrzeug
[substantivo]

Ein Fahrzeug mit Motor

veículo motorizado, automóvel

veículo motorizado, automóvel

Ex: Elektro-Kraftfahrzeuge sind umweltfreundlich.

Os veículos motorizados elétricos são ecológicos.

Fechar
Entrar
der Personenkraftwagen

Ein Kraftfahrzeug für den Transport von Personen

automóvel, carro

automóvel, carro

Ex: Elektro-Pkw sind leise und umweltfreundlich.

Os carros elétricos são silenciosos e ecológicos.

Fechar
Entrar
der Führerschein
der Führerschein
[substantivo]

Der amtliche Ausweis, der zum Führen von Fahrzeugen berechtigt

carteira de motorista, licença de condução

carteira de motorista, licença de condução

Ex: Der Polizist kontrolliert den Führerschein.

O policial controla a carteira de motorista.

Fechar
Entrar
das Benzin
das Benzin
[substantivo]

Der Kraftstoff für Motoren

gasolina, combustível

gasolina, combustível

Ex: Superbenzin ist besser für den Motor.

A gasolina premium é melhor para o motor.

Fechar
Entrar
der Diesel
der Diesel
[substantivo]

Der Kraftstoff für Dieselmotoren

diesel

diesel

Ex: Diesel riecht anders als Benzin.

O diesel cheira diferente da gasolina.

Fechar
Entrar
die Fähre
die Fähre
[substantivo]

ein Schiff, das Menschen oder Fahrzeuge über Wasser transportiert

balsa, ferry

balsa, ferry

Ex: Die Fähre fährt jeden Tag dieselbe Strecke.

A balsa percorre a mesma rota todos os dias.

Fechar
Entrar
das Schiff
das Schiff
[substantivo]

Ein großes Fahrzeug für den Transport auf Wasser

navio, barco

navio, barco

Ex: Unser Schiff legt um 18 Uhr ab.

Nosso navio parte às 18 horas.

Fechar
Entrar
der Motor
der Motor
[substantivo]

Der Teil einer Maschine, der Energie in Bewegung umwandelt

motor, motor

motor, motor

Ex: Der Motor läuft nicht mehr.

O motor não está funcionando mais.

Fechar
Entrar
der Reifen
der Reifen
[substantivo]

Der runde Gummi-Teil am Rad eines Fahrzeugs

pneu, roda

pneu, roda

Ex: Reifen müssen Luftdruck haben.

Os pneus devem ter pressão de ar.

Fechar
Entrar
der Wagen
der Wagen
[substantivo]

Ein Fahrzeug mit Rädern

carro, automóvel

carro, automóvel

Ex: Parke den Wagen bitte dort!

Estacione o carro ali, por favor!

Fechar
Entrar
die Verspätung
die Verspätung
[substantivo]

Die Situation, wenn etwas später als geplant passiert

atraso, demora

atraso, demora

Ex: Die Verspätung liegt am Stau.

O atraso é causado pelo trânsito.

Fechar
Entrar
der Weg
der Weg
[substantivo]

Ein Pfad oder eine Strecke zum Gehen oder Fahren

trilha, caminho

trilha, caminho

Ex: Zeig mir den richtigen Weg.

Mostre-me o caminho certo.

Fechar
Entrar
die U-Bahn
die U-Bahn
[substantivo]

Ein Zug, der unter der Stadt fährt

metrô, ferrovia metropolitana

metrô, ferrovia metropolitana

Ex: Wir warten an der U-Bahn-Haltestelle.

Esperamos na parada do metrô.

Fechar
Entrar
der Bahnsteig
der Bahnsteig
[substantivo]

Erhöhter Bereich am Bahnhof, wo Passagiere in den Zug ein- oder aussteigen

plataforma, cais

plataforma, cais

Ex: Der Zug verlässt den Bahnsteig bald.

O trem deixará o plataforma em breve.

Fechar
Entrar
abfliegen
abfliegen
[verbo]

Ein Flugzeug startet und verlässt den Flughafen

decolar, partir de avião

decolar, partir de avião

Ex: Die Maschine fliegt gerade ab.

O avião decola agora mesmo.

Fechar
Entrar
die Abfahrt
die Abfahrt
[substantivo]

Der Moment, wenn ein Fahrzeug losfährt oder eine Reise beginnt

partida, saída

partida, saída

Ex: Bei der Abfahrt bitte die Tickets zeigen.

Na partida, por favor mostrem os bilhetes.

Fechar
Entrar
der Abflug
der Abflug
[substantivo]

Der Moment, wenn ein Flugzeug startet und in die Luft geht

decolagem, partida

decolagem, partida

Ex: Der Abflug erfolgt vom Terminal 2.

A decolagem ocorre a partir do terminal 2.

Fechar
Entrar
das Schild
das Schild
[substantivo]

Ein Zeichen oder eine Tafel, die Informationen oder Regeln für den Verkehr zeigt

sinal de trânsito, placa de trânsito

sinal de trânsito, placa de trânsito

Ex: Ich habe das Schild übersehen.

Eu ignorei a placa.

Fechar
Entrar
der Verkehr
der Verkehr
[substantivo]

Der Bewegung von Fahrzeugen oder Menschen

trânsito, circulação

trânsito, circulação

Ex: Viel Verkehr macht Lärm.

O tráfego intenso faz barulho.

Fechar
Entrar
nehmen
nehmen
[verbo]

Ein Verkehrsmittel benutzen

pegar

pegar

Ex: Sie nahm das nächste Flugzeug .

Ela pegou o próximo voo.

Fechar
Entrar
der Verkehr
der Verkehr
[substantivo]

Der Bewegung von Fahrzeugen oder Menschen

trânsito, circulação

trânsito, circulação

Ex: Viel Verkehr macht Lärm.

O tráfego intenso faz barulho.

Fechar
Entrar
tanken
tanken
[verbo]

Benzin oder Diesel in ein Fahrzeug füllen

abastecer, encher o tanque

abastecer, encher o tanque

Ex: Hast du schon getankt?

abasteceu?

Fechar
Entrar
umsteigen
umsteigen
[verbo]

Ein Verkehrsmittel verlassen und ein anderes nehmen

mudar, fazer baldeação

mudar, fazer baldeação

Ex: Du musst hier umsteigen.

Você tem que fazer baldeação aqui.

Fechar
Entrar
verpassen
verpassen
[verbo]

Nicht rechtzeitig kommen, um etwas zu bekommen oder zu erleben

perder, chegar atrasado

perder, chegar atrasado

Ex: Sie hat den Anfang des Spiels verpasst.
Fechar
Entrar
die Tankstelle
die Tankstelle
[substantivo]

Ein Ort, wo Autos Benzin oder Diesel tanken

posto de gasolina, bomba de gasolina

posto de gasolina, bomba de gasolina

Ex: Mein Auto braucht Benzin.

Meu carro precisa de gasolina no posto de gasolina.

Fechar
Entrar
die Werkstatt
die Werkstatt
[substantivo]

Ein Raum oder Gebäude, in dem repariert, gebaut oder gearbeitet wird

oficina, oficina mecânica

oficina, oficina mecânica

Ex: In dieser Werkstatt werden Möbel hergestellt.

Nesta oficina, móveis são fabricados.

Fechar
Entrar
die Ampel
die Ampel
[substantivo]

Ein Gerät mit roten, gelben und grünen Lichtern, das den Verkehr regelt

semáforo, sinal de trânsito

semáforo, sinal de trânsito

Ex: Die Ampel steht an der Kreuzung.

O semáforo está na interseção.

Fechar
Entrar
die Kreuzung
die Kreuzung
[substantivo]

Der Ort, wo zwei oder mehr Straßen sich treffen

cruzamento, interseção

cruzamento, interseção

Ex: Die Kreuzung ist gefährlich.

O cruzamento é perigoso.

Fechar
Entrar
parken
parken
[verbo]

Ein Fahrzeug an einem erlaubten Platz abstellen

estacionar, parquear

estacionar, parquear

Ex: Falsches Parken kostet 20 Euro Strafe.

Estacionar incorretamente custa 20 euros de multa.

Fechar
Entrar
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek