pattern

Niveau A2 - Transport

Ici, tu apprends des mots liés au transport comme horaire, permis de conduire, métro et station-service, préparés pour les apprenants de niveau A2.

Réviser

Flashcards

formes

Orthographe

Quiz

Commencer à apprendre
A2 Stufe
der Fahrplan

Der Plan mit Zeiten für Abfahrt und Ankunft von Verkehrsmitteln

horaire, plan de marche

horaire, plan de marche

Ex: Im Fahrplan steht alles.

L'horaire contient toutes les informations.

das Kraftfahrzeug

Ein Fahrzeug mit Motor

véhicule à moteur, automobile

véhicule à moteur, automobile

Ex: Elektro-Kraftfahrzeuge sind umweltfreundlich.

Les véhicules motorisés électriques sont respectueux de l'environnement.

der Personenkraftwagen

Ein Kraftfahrzeug für den Transport von Personen

voiture particulière, automobile

voiture particulière, automobile

Ex: Elektro-Pkw sind leise und umweltfreundlich.

Les voitures électriques sont silencieuses et respectueuses de l'environnement.

der Führerschein

Der amtliche Ausweis, der zum Führen von Fahrzeugen berechtigt

permis de conduire, licence de conduire

permis de conduire, licence de conduire

Ex: Der Polizist kontrolliert den Führerschein.

Le policier contrôle le permis de conduire.

das Benzin

Der Kraftstoff für Motoren

essence, carburant

essence, carburant

Ex: Superbenzin ist besser für den Motor.

Le supercarburant est meilleur pour le moteur.

der Diesel

Der Kraftstoff für Dieselmotoren

diesel

diesel

Ex: Diesel riecht anders als Benzin.

Le diesel sent différemment que l'essence.

die Fähre

ein Schiff, das Menschen oder Fahrzeuge über Wasser transportiert

bac, ferry

bac, ferry

Ex: Die Fähre fährt jeden Tag dieselbe Strecke.

Le ferry parcourt le même trajet chaque jour.

das Schiff

Ein großes Fahrzeug für den Transport auf Wasser

navire, bateau

navire, bateau

Ex: Unser Schiff legt um 18 Uhr ab.

Notre navire part à 18 heures.

der Motor

Der Teil einer Maschine, der Energie in Bewegung umwandelt

moteur, moteur

moteur, moteur

Ex: Der Motor läuft nicht mehr.

Le moteur ne fonctionne plus.

der Reifen

Der runde Gummi-Teil am Rad eines Fahrzeugs

pneu, bande de roulement

pneu, bande de roulement

Ex: Reifen müssen Luftdruck haben.

Les pneus doivent avoir une pression d'air.

der Wagen

Ein Fahrzeug mit Rädern

voiture, automobile

voiture, automobile

Ex: Parke den Wagen bitte dort!

Garez la voiture là-bas, s'il vous plaît !

die Verspätung

Die Situation, wenn etwas später als geplant passiert

retard, délai

retard, délai

Ex: Die Verspätung liegt am Stau.

Le retard est dû aux embouteillages.

der Weg
der Weg
[nom]

Ein Pfad oder eine Strecke zum Gehen oder Fahren

chemin, sentier

chemin, sentier

Ex: Zeig mir den richtigen Weg.

Montre-moi le bon chemin.

die U-Bahn

Ein Zug, der unter der Stadt fährt

métro, chemin de fer métropolitain

métro, chemin de fer métropolitain

Ex: Wir warten an der U-Bahn-Haltestelle.

Nous attendons à l'arrêt du métro.

der Bahnsteig

Erhöhter Bereich am Bahnhof, wo Passagiere in den Zug ein- oder aussteigen

quai, plateforme

quai, plateforme

Ex: Der Zug verlässt den Bahnsteig bald.

Le train quitte bientôt le quai.

abfliegen
abfliegen
[verbe]

Ein Flugzeug startet und verlässt den Flughafen

décoller, partir en avion

décoller, partir en avion

Ex: Die Maschine fliegt gerade ab.

L'avion décolle juste maintenant.

die Abfahrt

Der Moment, wenn ein Fahrzeug losfährt oder eine Reise beginnt

départ, mise en route

départ, mise en route

Ex: Bei der Abfahrt bitte die Tickets zeigen.

Lors du départ, veuillez montrer les billets.

der Abflug

Der Moment, wenn ein Flugzeug startet und in die Luft geht

départ, envol

départ, envol

Ex: Der Abflug erfolgt vom Terminal 2.

Le décollage s'effectue depuis le terminal 2.

das Schild

Ein Zeichen oder eine Tafel, die Informationen oder Regeln für den Verkehr zeigt

panneau de signalisation, panneau routier

panneau de signalisation, panneau routier

Ex: Ich habe das Schild übersehen.

J'ai dépassé le panneau.

der Verkehr

Der Bewegung von Fahrzeugen oder Menschen

circulation, trafic

circulation, trafic

Ex: Viel Verkehr macht Lärm.

Le trafic intense fait du bruit.

nehmen
nehmen
[verbe]

Ein Verkehrsmittel benutzen

prendre

prendre

Ex: Sie nahm das nächste Flugzeug .

Elle a pris le prochain avion.

der Verkehr

Der Bewegung von Fahrzeugen oder Menschen

circulation, trafic

circulation, trafic

Ex: Viel Verkehr macht Lärm.

Le trafic intense fait du bruit.

tanken
tanken
[verbe]

Benzin oder Diesel in ein Fahrzeug füllen

faire le plein, ravitailler

faire le plein, ravitailler

Ex: Hast du schon getankt?

As-tu déjà fait le plein ?

umsteigen
umsteigen
[verbe]

Ein Verkehrsmittel verlassen und ein anderes nehmen

changer, correspondre

changer, correspondre

Ex: Du musst hier umsteigen.

Tu dois changer ici.

verpassen
verpassen
[verbe]

Nicht rechtzeitig kommen, um etwas zu bekommen oder zu erleben

rater, manquer

rater, manquer

Ex: Sie hat den Anfang des Spiels verpasst.
die Tankstelle

Ein Ort, wo Autos Benzin oder Diesel tanken

station-service, pompe à essence

station-service, pompe à essence

Ex: Mein Auto braucht Benzin.

Ma voiture a besoin d'essence à la station-service.

die Werkstatt

Ein Raum oder Gebäude, in dem repariert, gebaut oder gearbeitet wird

atelier, chantier

atelier, chantier

Ex: In dieser Werkstatt werden Möbel hergestellt.

Dans cet atelier, on fabrique des meubles.

die Ampel

Ein Gerät mit roten, gelben und grünen Lichtern, das den Verkehr regelt

feu de circulation, feu tricolore

feu de circulation, feu tricolore

Ex: Die Ampel steht an der Kreuzung.

Le feu de circulation se trouve à l'intersection.

die Kreuzung

Der Ort, wo zwei oder mehr Straßen sich treffen

carrefour, intersection

carrefour, intersection

Ex: Die Kreuzung ist gefährlich.

Le carrefour est dangereux.

parken
parken
[verbe]

Ein Fahrzeug an einem erlaubten Platz abstellen

stationner, garer

stationner, garer

Ex: Falsches Parken kostet 20 Euro Strafe.

Stationner incorrectement coûte 20 euros d'amende.

LanGeek
Télécharger l'application LanGeek