pattern

Livello A2 - Trasporto

Qui impari parole per il trasporto come orario, patente di guida, metropolitana e stazione di servizio, preparate per gli studenti di livello A2.

Revisione

Flashcard

forme

Ortografia

Quiz

Inizia a imparare
A2 Stufe
der Fahrplan
der Fahrplan
[sostantivo]

Der Plan mit Zeiten für Abfahrt und Ankunft von Verkehrsmitteln

orario, tabella di marcia

orario, tabella di marcia

Ex: Im Fahrplan steht alles.

L'orario contiene tutto.

Chiudi
Accedi
das Kraftfahrzeug
das Kraftfahrzeug
[sostantivo]

Ein Fahrzeug mit Motor

veicolo a motore, autoveicolo

veicolo a motore, autoveicolo

Ex: Elektro-Kraftfahrzeuge sind umweltfreundlich.

I veicoli motorizzati elettrici sono rispettosi dell'ambiente.

Chiudi
Accedi
der Personenkraftwagen

Ein Kraftfahrzeug für den Transport von Personen

autovettura, automobile

autovettura, automobile

Ex: Elektro-Pkw sind leise und umweltfreundlich.

Le auto elettriche sono silenziose e rispettose dell'ambiente.

Chiudi
Accedi
der Führerschein
der Führerschein
[sostantivo]

Der amtliche Ausweis, der zum Führen von Fahrzeugen berechtigt

patente di guida, licenza di guida

patente di guida, licenza di guida

Ex: Der Polizist kontrolliert den Führerschein.

Il poliziotto controlla la patente di guida.

Chiudi
Accedi
das Benzin
das Benzin
[sostantivo]

Der Kraftstoff für Motoren

benzina, carburante

benzina, carburante

Ex: Superbenzin ist besser für den Motor.

La benzina premium è migliore per il motore.

Chiudi
Accedi
der Diesel
der Diesel
[sostantivo]

Der Kraftstoff für Dieselmotoren

diesel

diesel

Ex: Diesel riecht anders als Benzin.

Il diesel odora diversamente dalla benzina.

Chiudi
Accedi
die Fähre
die Fähre
[sostantivo]

ein Schiff, das Menschen oder Fahrzeuge über Wasser transportiert

traghetto, ferry

traghetto, ferry

Ex: Die Fähre fährt jeden Tag dieselbe Strecke.

Il traghetto percorre lo stesso percorso ogni giorno.

Chiudi
Accedi
das Schiff
das Schiff
[sostantivo]

Ein großes Fahrzeug für den Transport auf Wasser

nave, imbarcazione

nave, imbarcazione

Ex: Unser Schiff legt um 18 Uhr ab.

La nostra nave parte alle 18.

Chiudi
Accedi
der Motor
der Motor
[sostantivo]

Der Teil einer Maschine, der Energie in Bewegung umwandelt

motore, motore

motore, motore

Ex: Der Motor läuft nicht mehr.

Il motore non funziona più.

Chiudi
Accedi
der Reifen
der Reifen
[sostantivo]

Der runde Gummi-Teil am Rad eines Fahrzeugs

pneumatico, gomma

pneumatico, gomma

Ex: Reifen müssen Luftdruck haben.

Gli pneumatici devono avere pressione dell'aria.

Chiudi
Accedi
der Wagen
der Wagen
[sostantivo]

Ein Fahrzeug mit Rädern

macchina, automobile

macchina, automobile

Ex: Parke den Wagen bitte dort!

Parcheggia la macchina lì, per favore!

Chiudi
Accedi
die Verspätung
die Verspätung
[sostantivo]

Die Situation, wenn etwas später als geplant passiert

ritardo, indugio

ritardo, indugio

Ex: Die Verspätung liegt am Stau.

Il ritardo è dovuto al traffico.

Chiudi
Accedi
der Weg
der Weg
[sostantivo]

Ein Pfad oder eine Strecke zum Gehen oder Fahren

sentiero, cammino

sentiero, cammino

Ex: Zeig mir den richtigen Weg.

Mostrami la giusta strada.

Chiudi
Accedi
die U-Bahn
die U-Bahn
[sostantivo]

Ein Zug, der unter der Stadt fährt

metropolitana, ferrovia metropolitana

metropolitana, ferrovia metropolitana

Ex: Wir warten an der U-Bahn-Haltestelle.

Aspettiamo alla fermata della metropolitana.

Chiudi
Accedi
der Bahnsteig
der Bahnsteig
[sostantivo]

Erhöhter Bereich am Bahnhof, wo Passagiere in den Zug ein- oder aussteigen

banchina, piattaforma

banchina, piattaforma

Ex: Der Zug verlässt den Bahnsteig bald.

Il treno lascia presto il binario.

Chiudi
Accedi
abfliegen
abfliegen
[Verbo]

Ein Flugzeug startet und verlässt den Flughafen

decollare, partire in aereo

decollare, partire in aereo

Ex: Die Maschine fliegt gerade ab.

L'aereo decolla proprio adesso.

Chiudi
Accedi
die Abfahrt
die Abfahrt
[sostantivo]

Der Moment, wenn ein Fahrzeug losfährt oder eine Reise beginnt

partenza, avvio

partenza, avvio

Ex: Bei der Abfahrt bitte die Tickets zeigen.

Alla partenza, per favore mostrate i biglietti.

Chiudi
Accedi
der Abflug
der Abflug
[sostantivo]

Der Moment, wenn ein Flugzeug startet und in die Luft geht

decollo, partenza

decollo, partenza

Ex: Der Abflug erfolgt vom Terminal 2.

Il decollo avviene dal terminal 2.

Chiudi
Accedi
das Schild
das Schild
[sostantivo]

Ein Zeichen oder eine Tafel, die Informationen oder Regeln für den Verkehr zeigt

segnale stradale, cartello stradale

segnale stradale, cartello stradale

Ex: Ich habe das Schild übersehen.

Ho trascurato il cartello.

Chiudi
Accedi
der Verkehr
der Verkehr
[sostantivo]

Der Bewegung von Fahrzeugen oder Menschen

traffico, circolazione

traffico, circolazione

Ex: Viel Verkehr macht Lärm.

Il traffico intenso fa rumore.

Chiudi
Accedi
nehmen
nehmen
[Verbo]

Ein Verkehrsmittel benutzen

prendere

prendere

Ex: Sie nahm das nächste Flugzeug .

Lei ha preso il prossimo aereo.

Chiudi
Accedi
der Verkehr
der Verkehr
[sostantivo]

Der Bewegung von Fahrzeugen oder Menschen

traffico, circolazione

traffico, circolazione

Ex: Viel Verkehr macht Lärm.

Il traffico intenso fa rumore.

Chiudi
Accedi
tanken
tanken
[Verbo]

Benzin oder Diesel in ein Fahrzeug füllen

fare il pieno, rifornire

fare il pieno, rifornire

Ex: Hast du schon getankt?

Hai già fatto il pieno?

Chiudi
Accedi
umsteigen
umsteigen
[Verbo]

Ein Verkehrsmittel verlassen und ein anderes nehmen

cambiare, trasbordare

cambiare, trasbordare

Ex: Du musst hier umsteigen.

Devi cambiare qui.

Chiudi
Accedi
verpassen
verpassen
[Verbo]

Nicht rechtzeitig kommen, um etwas zu bekommen oder zu erleben

perdere, mancare

perdere, mancare

Ex: Sie hat den Anfang des Spiels verpasst.
Chiudi
Accedi
die Tankstelle
die Tankstelle
[sostantivo]

Ein Ort, wo Autos Benzin oder Diesel tanken

stazione di servizio, distributore di benzina

stazione di servizio, distributore di benzina

Ex: Mein Auto braucht Benzin.

La mia auto ha bisogno di benzina alla stazione di servizio.

Chiudi
Accedi
die Werkstatt
die Werkstatt
[sostantivo]

Ein Raum oder Gebäude, in dem repariert, gebaut oder gearbeitet wird

officina, laboratorio

officina, laboratorio

Ex: In dieser Werkstatt werden Möbel hergestellt.

In questa officina si producono mobili.

Chiudi
Accedi
die Ampel
die Ampel
[sostantivo]

Ein Gerät mit roten, gelben und grünen Lichtern, das den Verkehr regelt

semaforo, luce del traffico

semaforo, luce del traffico

Ex: Die Ampel steht an der Kreuzung.

Il semaforo si trova all'incrocio.

Chiudi
Accedi
die Kreuzung
die Kreuzung
[sostantivo]

Der Ort, wo zwei oder mehr Straßen sich treffen

incrocio, intersezione

incrocio, intersezione

Ex: Die Kreuzung ist gefährlich.

L'incrocio è pericoloso.

Chiudi
Accedi
parken
parken
[Verbo]

Ein Fahrzeug an einem erlaubten Platz abstellen

parcheggiare, posteggiare

parcheggiare, posteggiare

Ex: Falsches Parken kostet 20 Euro Strafe.

Parcheggiare in modo errato costa 20 euro di multa.

Chiudi
Accedi
LanGeek
Scarica l'app LanGeek