Bezeichnet ein einzelnes Ereignis oder eine Gelegenheit

раз, случай
Я сделаю это ещё раз.
Etwas, das Tage, Wochen und Monate zeigt

календарь, ежедневник
Мы планируем встречу с календарём.
Feste Abfolge, bei der jeder einmal drankommt

очередь, ход
Мы ждём в очереди нашу еду.
Bezeichnet einen bestimmten Zeitabschnitt in der Vergangenheit, der vom Sprecher als abgeschlossen betrachtet wird

тогда, в те времена
Ты помнишь то время ?
Bezieht sich auf ein Ereignis vor einem anderen

ранее, до этого
Раньше у нас не было времени.
Am Anfang einer Reihenfolge

сначала, в первую очередь
Сначала я подумал, что это шутка.
Am Ende einer Reihenfolge

наконец, в последний раз
Я видел его в последний раз в январе.
Nicht regelmäßig, aber ab und zu

иногда, время от времени
Он иногда забывает свои ключи.
Für einen großen Zeitraum

долго, длительное время
Тебе потребовалось долго?
Betont, dass etwas noch früh, gering oder kürzlich ist

только, ещё
Я прочитал всего две страницы на данный момент.
Bezeichnet, dass nur wenig zu etwas fehlt

почти, чуть ли не
Она почти выиграла.
Am Tag nach morgen

послезавтра, на следующий день после завтра
Послезавтра погода будет лучше.
Der Tag vor gestern

позавчера, день до вчерашнего
Я заболел позавчера.
Sich über etwas einigen oder etwas in Einklang bringen

договариваться, согласовывать
Можем ли мы договориться о новой встрече?
Etwas auf einen späteren Zeitpunkt legen

откладывать
Из-за болезни мы откладываем поездку.
Mit jemandem einen Termin für ein Treffen vereinbaren

договариваться о встрече, назначать встречу
Мне нравится договариваться о встрече с друзьями.
