Bezeichnet ein einzelnes Ereignis oder eine Gelegenheit

krát, příležitost
Udělám to ještě jednou krát.
Etwas, das Tage, Wochen und Monate zeigt

kalendář, diář
Plánujeme schůzku s kalendářem.
Feste Abfolge, bei der jeder einmal drankommt

řada, kolo
Čekáme ve frontě na naše jídlo.
Bezeichnet einen bestimmten Zeitabschnitt in der Vergangenheit, der vom Sprecher als abgeschlossen betrachtet wird

tehdy, v té době
Pamatuješ si tu dobu ?
Bezieht sich auf ein Ereignis vor einem anderen

dříve, předtím
Dříve jsme neměli čas.
Am Anfang einer Reihenfolge

nejdřív, za prvé
Nejprve jsem si myslel, že je to vtip.
Am Ende einer Reihenfolge

nakonec, nedávno
Viděl jsem ho naposledy v lednu.
Nicht regelmäßig, aber ab und zu

někdy, občas
On občas zapomene své klíče.
Für einen großen Zeitraum

dlouho, po dlouhou dobu
Trvalo ti to dlouho?
Betont, dass etwas noch früh, gering oder kürzlich ist

až, jen
Přečetl jsem zatím jen dvě stránky.
Bezeichnet, dass nur wenig zu etwas fehlt

skoro, téměř
Ona skoro vyhrála.
Am Tag nach morgen

pozítří, den po zítřku
Pozítří bude počasí lepší.
Der Tag vor gestern

předevčírem, den před včerejškem
Onemocněl jsem předevčírem.
Sich über etwas einigen oder etwas in Einklang bringen

dohodnout, sjednat
Můžeme si dohodnout novou schůzku?
Etwas auf einen späteren Zeitpunkt legen

odložit
Kvůli nemoci odkládáme cestu.
Mit jemandem einen Termin für ein Treffen vereinbaren

domluvit schůzku, sjednat setkání
Rád se domlouvám na schůzky s přáteli.
Etwas im Voraus überlegen, organisieren oder entwerfen

plánovat, organizovat
Bez plánování nelze provést úspěšný projekt.
