Beschreibt, dass etwas an keinem Ort zu finden ist

нигде, ни в каком месте
Нигде я не научился так многому.
Im Inneren eines Gebäudes oder geschlossenen Raumes

внутри, в помещении
Кто-нибудь внутри?
Etwas bei sich tragen oder verfügbar haben

с собой, при себе
У неё с собой её собака.
An einem Ort auf der anderen Seite

там, на той стороне
Там в магазине есть свежие фрукты.
Direkt neben einem Ort oder Raum

рядом, по соседству
Рядом, тише.
An der vorderen Stelle oder Richtung

впереди, спереди
Дети должны стоять впереди.
An einem Ort, der sich im vorderen Bereich oder an der Front befindet

впереди, спереди
Сцена установлена прямо впереди.
An etwas entlang oder daran vorbei bewegen

прошло, мимо
Мы проехали мимо пункта назначения.
In Richtung nach vorne

вперёд
Он упал, когда прыгнул вперёд.
Fortsetzung einer Handlung oder Bewegung

дальше, продолжать
Плыви дальше к другому берегу, там тебя ждёт лодка.
Wieder zum Ausgangspunkt kommen

назад, обратно
Собака бежит обратно к своему хозяину.
Bewegung in Richtung des Sprechenden oder eines bestimmten Ortes

сюда, к сюда
Принеси стакан сюда !
In eine Richtung entfernt vom Sprecher

туда, по направлению туда
Он смотрит туда и видит ошибку.
Aus einem Inneren nach draußen

наружу, вовне
Я вынул письмо наружу из кармана.