pattern

Pokročilá Slovní Zásoba pro TOEFL - Přesvědčování a Dohoda

Zde se naučíte některá anglická slova o přesvědčování a souhlasu, jako "přistoupit", "lákat", "roztržka" atd., která jsou potřebná pro zkoušku TOEFL.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Advanced Words Needed for TOEFL
to accede
[sloveso]

to agree to something such as a request, proposal, demand, etc.

přistoupit, souhlasit

přistoupit, souhlasit

Ex: After thorough negotiations, both parties were able to accede to the terms of the trade agreement.Po důkladných jednáních byly obě strany schopny **přistoupit** na podmínky obchodní dohody.
to acquiesce
[sloveso]

to reluctantly accept something without protest

souhlasit neochotně, podrobit se

souhlasit neochotně, podrobit se

Ex: The board of directors reluctantly acquiesced to the CEO 's decision , even though some members disagreed .
to advance
[sloveso]

to propose an idea or theory for discussion

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The architect advanced a unique design concept for the new building .Architekt **předložil** jedinečný designový koncept pro novou budovu.
to bespeak
[sloveso]

to indicate or show something

ukazovat, prokazovat

ukazovat, prokazovat

to agree and not oppose to something that one generally finds unacceptable or unpleasant

tolerovat, schválit

tolerovat, schválit

Ex: It's important not to countenance behavior that goes against your principles or values, even if it's coming from a close friend.Je důležité ne **tolerovat** chování, které je v rozporu s vašimi zásadami nebo hodnotami, i když pochází od blízkého přítele.
to demur
[sloveso]

to express one's disagreement, refusal, or reluctance

namítat, váhat

namítat, váhat

Ex: He has demurred on accepting the promotion , unsure if he 's ready for the responsibility .**Váhal** s přijetím povýšení, nejistý, zda je připraven na odpovědnost.
to entice
[sloveso]

to make someone do something specific, often by offering something attractive

svádět, lákat

svádět, lákat

Ex: The restaurant enticed diners downtown with its unique fusion cuisine and lively atmosphere .Restaurace **nalákala** strávníky do centra města svou jedinečnou fúzní kuchyní a živou atmosférou.
to insinuate
[sloveso]

to gradually move oneself or a thing into a particular place or position by elusive manipulation

naznačit, propašovat

naznačit, propašovat

Ex: She insinuated her way into the social circle by attending events where she knew influential members would be present .**Vnutila** se do společenského kruhu účastí na akcích, o kterých věděla, že budou přítomni vlivní členové.
to moot
[sloveso]

to bring up a topic or question for discussion

navrhnout, předložit

navrhnout, předložit

Ex: The question of funding was mooted but ultimately not addressed in the discussion .Otázka financování byla **zmíněna**, ale nakonec nebyla v diskuzi řešena.
to prompt
[sloveso]

to encourage someone to do or say something

pobízet, povzbuzovat

pobízet, povzbuzovat

Ex: The counselor gently prompted the client to express their feelingsPoradce jemně **vybídl** klienta, aby vyjádřil své pocity.
to nobble
[sloveso]

to persuade someone to do what one wants by threatening them or giving them money

podplatit, přesvědčit výhrůžkami nebo penězi

podplatit, přesvědčit výhrůžkami nebo penězi

Ex: The coach was accused of nobbling the referees to ensure favorable calls for his team during the match .Trenér byl obviněn z **podplácení** rozhodčích, aby zajistil příznivá rozhodnutí pro svůj tým během zápasu.
to prevail on
[sloveso]

to persuade and convince a person to do something

přesvědčit, přemluvit

přesvědčit, přemluvit

Ex: He found it difficult to prevail on his partner to adopt the new budget plan .Měl potíže **přesvědčit** svého partnera, aby přijal nový rozpočtový plán.
to rescind
[sloveso]

to officially cancel a law, decision, agreement, etc.

zrušit, odvolat

zrušit, odvolat

Ex: The company has rescinded the controversial policy after receiving significant backlash from employees .Společnost **zrušila** kontroverzní politiku poté, co obdržela výrazný odpor zaměstnanců.
to rupture
[sloveso]

to cause an agreement or relation to be breached

přerušit, porušit

přerušit, porušit

Ex: The betrayal of a close friend ruptured their friendship , leaving both parties feeling hurt and betrayed .
bellicose
[Přídavné jméno]

displaying a willingness to start an argument, fight, or war

bojovný, agresivní

bojovný, agresivní

Ex: Jake 's bellicose attitude often leads to arguments with his classmates .Jakeův **bojovný** postoj často vede k hádkám se spolužáky.
coaxing
[Přídavné jméno]

persuasive in a gentle manner

přesvědčivý, lichotivý

přesvědčivý, lichotivý

Ex: The coaxing attitude of the host made the guests feel comfortable and welcome.**Přesvědčivý** postoj hostitele způsobil, že se hosté cítili pohodlně a vítáni.
indicative
[Přídavné jméno]

serving as a clear sign or signal of something

indikativní, vypovídající

indikativní, vypovídající

Ex: His calm demeanor during the crisis was indicative of his strong leadership abilities .Jeho klidné vystupování během krize bylo **indikativní** pro jeho silné vůdčí schopnosti.
pugnacious
[Přídavné jméno]

eager to start a fight or argument

svárlivý, bojovný

svárlivý, bojovný

Ex: The pugnacious young man frequently found himself in disputes over trivial matters .**Rváčský** mladík se často ocital v hádkách kvůli malichernostem.
tacit
[Přídavné jméno]

suggested or understood without being verbally expressed

mlčenlivý, implicitní

mlčenlivý, implicitní

Ex: The manager 's tacit disapproval was apparent through his lack of encouragement .**Tichý** nesouhlas manažera byl zřejmý z jeho nedostatku povzbuzení.
uncontentious
[Přídavné jméno]

unlikely to cause an argument

nesporný, nepravděpodobný způsobit spor

nesporný, nepravděpodobný způsobit spor

Ex: The new guidelines were uncontentious, ensuring a smooth transition for all departments .Nové směrnice byly **nesporné**, což zajistilo hladký přechod pro všechna oddělení.
abrogation
[Podstatné jméno]

the act of officially abolishing or ending a law, agreement, etc.

zrušení, anulování

zrušení, anulování

Ex: The government announced the abrogation of the trade agreement due to unresolved disputes .Vláda oznámila **zrušení** obchodní dohody kvůli nevyřešeným sporům.
connotation
[Podstatné jméno]

a feeling or an idea suggested by a word aside from its literal or primary meaning

konotace, vedlejší význam

konotace, vedlejší význam

Ex: The connotation of the word " old " can vary depending on context ; it may signify wisdom and experience or imply obsolescence and decay .**Konotace** slova "starý" se může lišit v závislosti na kontextu; může znamenat moudrost a zkušenost nebo naznačovat zastaralost a úpadek.
blandishments
[Podstatné jméno]

words or actions meant to flatter or charm someone in order to persuade them to do something

complaisance
[Podstatné jméno]

willingness to do what makes others pleased and accept their opinions

ústupnost

ústupnost

Ex: The manager valued her employee ’s complaisance, which contributed to a harmonious work environment .Manažer ocenil **ústupnost** své zaměstnankyně, což přispělo k harmonickému pracovnímu prostředí.
divergence
[Podstatné jméno]

a difference in interests, views, opinions, etc.

odchylka

odchylka

Ex: The family 's religious divergence led to lively dinner table debates .Náboženská **odlišnost** rodiny vedla k živým debatám u jídelního stolu.
exhortation
[Podstatné jméno]

the action or process of trying very hard to persuade someone to do something

napomenutí, povzbuzení

napomenutí, povzbuzení

harangue
[Podstatné jméno]

an angry speech that is loud and lengthy

tyráda, hněvivá řeč

tyráda, hněvivá řeč

temptation
[Podstatné jméno]

the wish to do or have something, especially something improper or foolish

pokušení, touha

pokušení, touha

Ex: She resisted the temptation to check her phone during the meeting , focusing instead on the discussion at hand .Odolala **pokušení** zkontrolovat si telefon během schůzky a místo toho se soustředila na probíhající diskuzi.
ratification
[Podstatné jméno]

the act of validating an agreement by signing it or voting for it

ratifikace, potvrzení

ratifikace, potvrzení

Ex: Ratification of the amendment took place during the annual general meeting .**Ratifikace** změny proběhla během výroční valné hromady.
approbation
[Podstatné jméno]

official approval or agreement

schválení,  souhlas

schválení, souhlas

Ex: The film received the approbation of several prestigious film festivals .Film získal **schválení** několika prestižních filmových festivalů.
unanimity
[Podstatné jméno]

a situation in which all those involved are in complete agreement on something

jednomyslnost, plná shoda

jednomyslnost, plná shoda

Ex: The team showed unanimity in their support for the new strategy .Tým projevil **jednomyslnost** v podpoře nové strategie.
feuding
[Podstatné jméno]

sharp disagreements between people that last for a long time

svár, konflikt

svár, konflikt

fray
[Podstatné jméno]

an intense argument, fight, or contest

intenzivní spor, intenzivní boj

intenzivní spor, intenzivní boj

impasse
[Podstatné jméno]

a difficult situation where progress is not possible because the people involved are unable to come to an agreement

slepá ulička

slepá ulička

schism
[Podstatné jméno]

a division between a group of people caused by their disagreement over beliefs or views

schizma, rozdělení

schizma, rozdělení

Ex: The ideological schism between the two factions was evident in their conflicting statements .Ideologická **roztržka** mezi dvěma frakcemi byla zřejmá z jejich protichůdných prohlášení.
skirmish
[Podstatné jméno]

a short, political argument, particularly between rivals

šarvátka,  potyčka

šarvátka, potyčka

Ex: The skirmish along the border escalated tensions between the two neighboring countries .**Potyčka** podél hranice zvýšila napětí mezi dvěma sousedními zeměmi.
vendetta
[Podstatné jméno]

a violent argument between two groups in which members of each side make attempts to murder the members of the opposing side in retaliation for things that occurred in the past

vendeta, krvavá msta

vendeta, krvavá msta

Ex: Authorities struggled to intervene in the vendetta, as deep-seated grudges made reconciliation nearly impossible .Úřady se snažily zasáhnout do **vendety**, protože hluboko zakořeněné křivdy učinily usmíření téměř nemožným.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek