pattern

Formal Wear Vocabulary - Vesta

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Formal Wear Vocabulary
waistcoat
waistcoat
[Podstatné jméno]

an item of clothing for the top half of one's body, traditionally worn by men, that is tight fitting, sleeveless, collarless, with buttons in the front, and worn usually under a jacket and over a shirt

vesta, bezrukávník

vesta, bezrukávník

Ex: Many people appreciate the versatility of a waistcoat, as it can be dressed up for formal events or worn casually with jeans .

Mnoho lidí oceňuje všestrannost vesty, protože ji lze obléknout na formální události nebo nosit neformálně s džíny.

out of fashion

unpopular and regarded as unappealing or unfashionable at a particular time, no longer in line with current trends or tastes

Ex: The design of the house, popular in the '80s, is now considered out of fashion.
sleeveless
sleeveless
[Přídavné jméno]

(of clothes) without any sleeves

bez rukávů

bez rukávů

Ex: The bride chose a sleeveless gown for her outdoor wedding , allowing her to move freely and comfortably as she danced the night away .

Nevěsta si vybrala bezrukávové šaty pro svůj venkovní svatební obřad, což jí umožnilo volně a pohodlně se pohybovat, zatímco tančila celou noc.

occasion
occasion
[Podstatné jméno]

an official or special ceremony or event

příležitost, událost

příležitost, událost

Ex: Their wedding day was a beautiful and memorable occasion filled with love and happiness .

Jejich svatební den byla krásná a nezapomenutelná příležitost plná lásky a štěstí.

casual
casual
[Přídavné jméno]

(of events, places, or situations) informal and relaxed, without strict rules or expectations

neformální,  uvolněný

neformální, uvolněný

Ex: They went to a casual bar for drinks after work .

Šli do neformálního baru na drink po práci.

touch
touch
[Podstatné jméno]

a subtle amount of something

špetka, nádech

špetka, nádech

Ex: The dish needs just a touch more spice .

Jídlo potřebuje jen špetku více koření.

outfit
outfit
[Podstatné jméno]

a set of clothes that one wears together, especially for an event or occasion

outfit, soubor

outfit, soubor

Ex: He received many compliments on his outfit at the wedding , which he had chosen with great care .

Dostal mnoho komplimentů na svůj oděv na svatbě, který si vybral s velkou pečlivostí.

beginning
beginning
[Podstatné jméno]

the point at which something, such as an event, a story, etc. begins

začátek, počátek

začátek, počátek

Ex: Understanding the beginning of a conflict often provides insight into its resolution .

Pochopení začátku konfliktu často poskytuje vhled do jeho řešení.

to introduce
to introduce
[sloveso]

to bring something new to a place or situation where it was not before, especially in a way that grabs people's attention or interest

představit, zavést

představit, zavést

Ex: The museum will introduce a new exhibit that highlights modern art from around the world .

Muzeum představí novou výstavu, která představuje moderní umění z celého světa.

to replace
to replace
[sloveso]

to fill the role or take the place of someone or something

nahradit, vyměnit

nahradit, vyměnit

Ex: The original cast of the play was unexpectedly replaced due to scheduling conflicts .

Původní obsazení hry bylo nečekaně nahrazeno kvůli konfliktům v rozvrhu.

fancy
fancy
[Přídavné jméno]

elaborate or sophisticated in style, often designed to impress

propracovaný, sofistikovaný

propracovaný, sofistikovaný

Ex: She wore a fancy dress to the party, drawing attention.

Měla na sobě elegantní šaty na večírku, čímž upoutala pozornost.

original
original
[Přídavné jméno]

created firsthand by an artist or creator, not reproduced

originální,  autentický

originální, autentický

Ex: The ancient artifact was identified as an original artifact from the archaeological site , not a modern replica .

Starověký artefakt byl identifikován jako originální artefakt z archeologického naleziště, nikoli moderní replika.

over time
over time
[Příslovce]

as time passes or progresses

časem, s postupem času

časem, s postupem času

Ex: The project became more successful over time.

Projekt se v průběhu času stal úspěšnějším.

big deal
big deal
[Podstatné jméno]

something of high priority or special importance

velká věc, něco důležitého

velká věc, něco důležitého

Ex: The announcement caused a big deal in the media.

Oznámení způsobilo velký rozruch v médiích.

must-have
must-have
[Podstatné jméno]

something considered essential, highly desirable, or necessary to own, use, or experience

Ex: Strong passwords are a must-have for online security.
three-piece suit
three-piece suit
[Podstatné jméno]

a business suit consisting of a jacket and vest and trousers

třídílný oblek, třídílný kostým

třídílný oblek, třídílný kostým

trousers
trousers
[Podstatné jméno]

a piece of clothing that covers the body from the waist to the ankles, with a separate part for each leg

kalhoty, nohavice

kalhoty, nohavice

Ex: He prefers to wear trousers made from breathable fabric during the hot summer months .

V horkých letních měsících raději nosí kalhoty z prodyšné látky.

extra
extra
[Přídavné jméno]

more than enough or the amount needed

dodatečný, extra

dodatečný, extra

Ex: They arrived early to allow extra time in case of traffic delays.

Přijeli brzy, aby měli přídavný čas v případě dopravních zpoždění.

warmth
warmth
[Podstatné jméno]

the sensation of heat perceived by the body

teplo, hřejivost

teplo, hřejivost

Ex: Warmth on the skin can be soothing after a long walk .

Teplo na kůži může být uklidňující po dlouhé procházce.

era
era
[Podstatné jméno]

a period of history marked by particular features or events

éra, období

éra, období

Ex: The Industrial Revolution ushered in an era of rapid technological and economic change .

Průmyslová revoluce zahájila éru rychlých technologických a ekonomických změn.

to [mix] and [match]

to combine different pieces of clothing, styles, or colors in a flexible way to create a coordinated outfit

Ex: Fashion today encourages people to mix and match instead of following rigid sets.
care
care
[Podstatné jméno]

activity involved in maintaining something in good working order

péče, údržba

péče, údržba

passing
passing
[Přídavné jméno]

lasting for a brief time

pomíjivý, přechodný

pomíjivý, přechodný

Ex: She cast a passing glance at the clock, realizing she was running late.

Hodila letmý pohled na hodiny a uvědomila si, že je pozdě.

trend
trend
[Podstatné jméno]

a fashion or style that is popular at a particular time

trend, móda

trend, móda

Ex: Trends in fashion change rapidly every year .

Trendy v módě se každý rok rychle mění.

suede
suede
[Podstatné jméno]

soft leather with a velvety surface, used for making shoes, jackets, etc.

semiš, měkká kůže

semiš, měkká kůže

Ex: He admired the suede armchair in the store , noting how the soft leather would make a cozy addition to his living room .

Obdivoval semišové křeslo v obchodě, přičemž si všiml, jak měkká kůže by byla příjemným doplňkem jeho obývacího pokoje.

denim
denim
[Podstatné jméno]

strong cotton cloth that is usually blue in color, particularly used in making jeans

denim, džínovina

denim, džínovina

Ex: Many fashion designers are now experimenting with sustainable denim, focusing on eco-friendly production methods .

Mnoho módních návrhářů nyní experimentuje s udržitelným denimem, zaměřuje se na ekologické výrobní metody.

hippie
hippie
[Přídavné jméno]

(of clothing or costume) Colorful, loose, and relaxed in style, often with tie-dye, fringe, beads, and floral or nature-inspired patterns, typical of the 1960s–70s counterculture

hippie, bohemský

hippie, bohemský

Ex: They dressed in hippie costumes for the retro-themed party.

Oblékli se do hippie kostýmů na retro tématickou párty.

movement
movement
[Podstatné jméno]

a collective of individuals united by shared beliefs or ideology, working toward general social, political, or cultural goals

hnutí, kolektiv

hnutí, kolektiv

Ex: The movement influences public policy over time .

Hnutí ovlivňuje veřejnou politiku v průběhu času.

fringe
fringe
[Podstatné jméno]

a decorative border made of hanging threads, cords, or strips, often used to embellish clothing or accessories

střapce, ozdoba

střapce, ozdoba

embroidery
embroidery
[Podstatné jméno]

the activity of sewing decorative patterns onto a piece of clothing

vyšívání

vyšívání

Ex: The handmade quilt was a labor of love , with each square meticulously embellished with embroidery depicting scenes from nature .

Ručně vyrobená přikrývka byla prací lásky, přičemž každý čtverec byl pečlivě ozdoben vyšíváním zobrazujícím scény z přírody.

trendy
trendy
[Přídavné jméno]

influenced by the latest or popular styles

trendy, módní

trendy, módní

Ex: Trendy restaurants often feature innovative fusion cuisine .

Trendové restaurace často nabízejí inovativní fúzní kuchyni.

tailored
tailored
[Přídavné jméno]

(of clothes) well-cut and fitted

ušitý na míru, padnoucí

ušitý na míru, padnoucí

Ex: The designer offered tailored suits for clients who wanted a personalized fit.

Návrhář nabídl ušité obleky pro klienty, kteří chtěli personalizovaný střih.

fine
fine
[Přídavné jméno]

showing high quality, elegance, or achievement

jemný, vynikající

jemný, vynikající

Ex: The hotel had a fine and classic atmosphere .

Hotel měl jemnou a klasickou atmosféru.

sharp
sharp
[Přídavné jméno]

(of a person's style or clothes) dressy and fashionable, often conveying a sense of sophistication and elegance

elegantní, stylový

elegantní, stylový

Ex: The actor arrived at the premiere looking sharp and debonair in a classic tuxedo.
polished
polished
[Přídavné jméno]

showing elegance and sophistication

elegantní, důmyslný

elegantní, důmyslný

Ex: His polished manners made him a favorite at social gatherings .

Jeho vyleštěné způsoby z něj učinily oblíbence na společenských setkáních.

outdoor
outdoor
[Přídavné jméno]

(of activities, games, events, etc. ) played, done, or happening outside a house, building, etc.

venkovní, na čerstvém vzduchu

venkovní, na čerstvém vzduchu

Ex: The outdoor wedding ceremony took place in a picturesque garden surrounded by blooming flowers .

Venkovní svatební obřad se konal v malebné zahradě obklopené kvetoucími květinami.

setting
setting
[Podstatné jméno]

the context or surroundings in which an event, action, or story occurs, influencing its atmosphere and meaning

prostředí, kontext

prostředí, kontext

Ex: The setting of the courtroom drama heightened the tension of the story .

Prostředí soudního dramatu zvýšilo napětí příběhu.

outing
outing
[Podstatné jméno]

a pleasure or educational trip that may last a day

výlet, exkurze

výlet, exkurze

Ex: As part of their summer camp program , the children went on an outing to a nearby farm to learn about agriculture and interact with animals .

V rámci svého letního táborového programu se děti vydaly na výlet na nedalekou farmu, aby se dozvěděly o zemědělství a komunikovaly se zvířaty.

blouse
blouse
[Podstatné jméno]

a shirt for women, typically with a collar, buttons and sleeves

halenka, dámská košile

halenka, dámská košile

Ex: This blouse is made of soft and comfortable fabric .

Tato blůza je vyrobena z měkké a pohodlné látky.

classic
classic
[Přídavné jméno]

simple, traditional, and appealing, with a timeless quality that stays in fashion regardless of trends

klasický, nadčasový

klasický, nadčasový

Ex: A classic grey suit is perfect for any formal occasion , regardless of changing trends .

Klasický šedý oblek je ideální pro jakoukoli formální příležitost, bez ohledu na měnící se trendy.

tie
tie
[Podstatné jméno]

a long and narrow piece of fabric tied around the collar, particularly worn by men

kravata, motýlek

kravata, motýlek

Ex: She helped her father pick out a matching tie for his business meeting .

Pomohla svému otci vybrat odpovídající kravatu pro jeho obchodní schůzku.

to pair
to pair
[sloveso]

to connect or combine two objects, ideas, or people, often because they complement or work well together

spárovat, kombinovat

spárovat, kombinovat

Ex: They paired traditional music with modern instruments for a unique sound .

Spojili tradiční hudbu s moderními nástroji pro jedinečný zvuk.

layering
layering
[Podstatné jméno]

the practice of wearing multiple garments over one another for warmth, comfort, or style

Ex: He prefers layering instead of wearing one heavy coat.
sweater
sweater
[Podstatné jméno]

a piece of clothing worn on the top part of our body that is made of cotton or wool, has long sleeves and a closed front

svetr, pulovr

svetr, pulovr

Ex: The sweater I have is made of soft wool and has long sleeves .

Můj svetr je vyroben z měkké vlny a má dlouhé rukávy.

high-waisted
high-waisted
[Přídavné jméno]

designed with a waistband that sits above the natural waistline

Ex: High-waisted leggings provide extra support during workouts.
personal touch
personal touch
[Podstatné jméno]

a small detail or action that makes something feel more friendly or thoughtful because it shows care or attention from a person

osobní dotek, pečlivý detail

osobní dotek, pečlivý detail

Ex: Adding a personal touch helps build trust .

Přidání osobního doteku pomáhá budovat důvěru.

magician
magician
[Podstatné jméno]

someone who performs magic tricks or illusions to entertain audiences

kouzelník, iluzionista

kouzelník, iluzionista

Ex: As a birthday treat , the parents hired a magician to entertain the kids with his mesmerizing magic tricks and illusions .

Jako narozeninový dárek rodiče najali kouzelníka, aby bavil děti svými okouzlujícími kouzelnickými triky a iluzemi.

to perform
to perform
[sloveso]

to carry out or execute a task, duty, action, or ceremony, often in a formal or official capacity

provádět, vykonávat

provádět, vykonávat

Ex: To assess the software 's functionality , the quality assurance team will perform rigorous testing procedures .

K posouzení funkčnosti softwaru provede tým zajišťování kvality přísné testovací postupy.

trick
trick
[Podstatné jméno]

an act performed to amuse people who might consider it magical

triky, kouzlo

triky, kouzlo

amazing
amazing
[Přídavné jméno]

extremely surprising, particularly in a good way

úžasný, ohromující

úžasný, ohromující

Ex: Their vacation to the beach was amazing, with perfect weather every day .

Jejich dovolená u pláže byla úžasná, s perfektním počasím každý den.

magic
magic
[Podstatné jméno]

the art of performing tricks and illusions that defy natural laws, creating a sense of wonder and astonishment in those unwary of the tricks

kouzlo

kouzlo

Ex: Magic has been a form of entertainment for centuries, captivating audiences worldwide.

Kouzelnictví je po staletí formou zábavy, která okouzluje publikum po celém světě.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek