Phrasal Verbs Usando 'Around', 'Over', & 'Along' - Caer o Desbordar (Sobre)

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Phrasal Verbs Usando 'Around', 'Over', & 'Along'
اجرا کردن

derramarse

Ex:

¿Puedes bajar la llama? No quiero que la salsa hierva y se derrame.

اجرا کردن

rebosar

Ex: The glass of champagne brimmed over , signaling a toast to celebrate .

La copa de champán rebosaba, señalando un brindis para celebrar.

اجرا کردن

rebosar

Ex: The soup bubbled over when it boiled too quickly .

La sopa hirvió y se derramó cuando hirvió demasiado rápido.

اجرا کردن

caerse

Ex: The athlete , exhausted from the race , started to feel dizzy and began to fall over .

El atleta, agotado por la carrera, comenzó a sentirse mareado y empezó a caerse.

اجرا کردن

volcar

Ex: Be careful not to knock over the vase of flowers when you 're moving the furniture .

Ten cuidado de no volcar el jarrón de flores cuando muevas los muebles.

اجرا کردن

volcar

Ex:

Los niños estaban jugando demasiado bruscos y terminaron derribando a su amigo.

اجرا کردن

rebosar

Ex: The glass was filled to the brim , causing the soda to run over and spill onto the table .

El vaso estaba lleno hasta el borde, lo que hizo que el refresco rebosara y se derramara sobre la mesa.

اجرا کردن

rebosar

Ex: In the laboratory , caution is necessary to avoid chemicals spilling over the edges of containers .

En el laboratorio, es necesario tener precaución para evitar que los productos químicos rebosen los bordes de los contenedores.

اجرا کردن

tropezar

Ex: The participant had to be careful not to trip over the wires on the stage .

El participante tuvo que tener cuidado de no tropezar con los cables en el escenario.

اجرا کردن

voltear

Ex: The impact of the collision turned over the small boat .

El impacto de la colisión volcó el pequeño barco.