Phrasal Verbs Usando 'Around', 'Over', & 'Along' - Otros (Alrededor)

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Phrasal Verbs Usando 'Around', 'Over', & 'Along'
اجرا کردن

reorganizar

Ex: The room felt new after simply changing around a few key pieces .

La habitación se sintió nueva después de simplemente cambiar de lugar algunas piezas clave.

اجرا کردن

apiñarse alrededor

Ex: During the protest , people would crowd around speakers to hear passionate speeches and calls for change .

Durante la protesta, la gente se agolpaba alrededor de los oradores para escuchar discursos apasionados y llamados al cambio.

اجرا کردن

decidirse a

Ex:

Ella finalmente se decidió a organizar la estantería el fin de semana pasado.

اجرا کردن

golpear repetidamente

Ex: The children were knocking around the ball back and forth , playing a game of catch .

Los niños golpeaban la pelota de un lado a otro, jugando un juego de atrapar.

اجرا کردن

mirar a su alrededor

Ex: The lost dog looked around for its owner , feeling anxious and disoriented .

El perro perdido miró alrededor en busca de su dueño, sintiéndose ansioso y desorientado.

اجرا کردن

jugar con

Ex: They mess around with the old car in the garage , attempting to restore it .

Ellos juegan con el coche viejo en el garaje, intentando restaurarlo.

اجرا کردن

girar en torno a

Ex: The novel 's story revolves around the life of a young musician .

La historia de la novela gira en torno a la vida de un joven músico.

اجرا کردن

volver a ocurrir

Ex: Every year , the flu season seems to roll around , bringing with it a spike in illness and hospital visits .

Cada año, la temporada de gripe parece volver a ocurrir, lo que provoca un aumento de enfermedades y visitas al hospital.

اجرا کردن

andar detrás de

Ex:

El manager está cansado de andar detrás de sus empleados, recordándoles los plazos y las responsabilidades.

اجرا کردن

enseñar

Ex:

El residente local nos enseñó las joyas ocultas del pueblo.

اجرا کردن

intercambiar

Ex: The magician switched around the cards seamlessly , leaving the audience amazed .

El mago cambió las cartas sin problemas, dejando a la audiencia asombrada.

اجرا کردن

enseñar

Ex:

Déjame llevarte a dar una vuelta por el vecindario para explorar las tiendas locales.

اجرا کردن

cambiar

Ex:

El nuevo CEO revirtió la situación de la empresa implementando medidas de ahorro de costos.

اجرا کردن

solucionar

Ex: Let 's work around the conflicting schedules and find a suitable time for the meeting .

Vamos a solucionar los horarios conflictivos y encontremos un momento adecuado para la reunión.

اجرا کردن

circular

Ex: Gossip about their relationship problems was floating around the neighborhood , but nobody had concrete information .

Los chismes sobre sus problemas de relación flotaban por el vecindario, pero nadie tenía información concreta.

اجرا کردن

difundirse

Ex: The mayor 's decision to increase taxes quickly got around the town , sparking discussions and concerns among the residents .

La decisión del alcalde de aumentar los impuestos rápidamente se difundió por el pueblo, provocando discusiones y preocupaciones entre los residentes.

اجرا کردن

dispersándose

Ex: The tray of fresh-baked cookies quickly went around the office , brightening everyone 's day .

La bandeja de galletas recién horneadas rápidamente dio la vuelta por la oficina, alegrando el día de todos.

اجرا کردن

pasar alrededor

Ex: At the picnic , they handed around the sandwiches and snacks .

En el picnic, pasaron los sándwiches y los bocadillos.

اجرا کردن

pasar alrededor

Ex:

Ella pasó las fotos para que todos pudieran ver.

اجرا کردن

dar vueltas al asunto

Ex: Trying to get information from the elusive interviewee was challenging , as they consistently danced around the main issues .

Intentar obtener información del entrevistado escurridizo fue un desafío, ya que constantemente eludían los temas principales.

اجرا کردن

rodear

Ex:

Decidió rodear el desacuerdo para mantener un ambiente positivo.

اجرا کردن

pasar

Ex: Our neighbors always come around for coffee and a chat on Sunday mornings .

Nuestros vecinos siempre vienen a tomar un café y charlar los domingos por la mañana.

اجرا کردن

pasar

Ex: If you have any questions , do n't hesitate to drop around my desk for a quick chat .

Si tienes alguna pregunta, no dudes en pasarte por mi escritorio para una charla rápida.

اجرا کردن

recibir

Ex:

Disfrutamos tener alrededor a amigos para reuniones sociales.

اجرا کردن

invitar a casa

Ex: They often invite around family members during the holidays to share a meal and catch up .

A menudo invitan a miembros de la familia durante las vacaciones para compartir una comida y ponerse al día.