pattern

Aklat Total English - Baguhan - Yunit 2 - Aralin 1

Dito makikita ang bokabularyo mula sa Yunit 2 - Aralin 1 sa Total English Starter coursebook, tulad ng "introduce", "grandma", "their", atbp.

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Total English - Starter
vowel
[Pangngalan]

‌(phonetics) a speech sound produced without interfering with the flow of air coming through the mouth or nose

pantig, patinig

pantig, patinig

to introduce
[Pandiwa]

to tell someone our name so they can know us, or to tell them someone else's name so they can know each other, normally happening in the first meeting

ipakilala, magpakilala

ipakilala, magpakilala

sister
[Pangngalan]

a lady who shares a mother and father with us

kapatid na babae, sister

kapatid na babae, sister

brother
[Pangngalan]

a man who shares a mother and father with us

kapatid, brod

kapatid, brod

wife
[Pangngalan]

the lady you are officially married to

asawa, maybahay

asawa, maybahay

mother
[Pangngalan]

a child's female parent

Inang, Nanay

Inang, Nanay

mum
[Pangngalan]

a woman who raises or gives birth to a child

ina, nanay

ina, nanay

husband
[Pangngalan]

the man you are officially married to

asawang lalaki, ginoo

asawang lalaki, ginoo

father
[Pangngalan]

a child's male parent

ama, tatay

ama, tatay

dad
[Pangngalan]

an informal way of calling our father

Tatay, Itay

Tatay, Itay

aunt
[Pangngalan]

the sister of our mother or father or their sibling's wife

Tiya, Auntie

Tiya, Auntie

uncle
[Pangngalan]

the brother of our father or mother or their sibling's husband

tiyo, tiyo (or tita when referring to a female uncle)

tiyo, tiyo (or tita when referring to a female uncle)

son
[Pangngalan]

a person's male child

anak na lalaki, sanggol na lalaki

anak na lalaki, sanggol na lalaki

daughter
[Pangngalan]

a person's female child

nangangahulugang "anak na babae", anak na babae

nangangahulugang "anak na babae", anak na babae

grandfather
[Pangngalan]

the man who is our mom or dad's father

lolo, tatay ng ina/ama

lolo, tatay ng ina/ama

grandpa
[Pangngalan]

the father of our mother or father

Lolo, Apo

Lolo, Apo

grandmother
[Pangngalan]

the woman who is our mom or dad's mother

Lola, Inang

Lola, Inang

grandma
[Pangngalan]

the mother of our mother or father

lola, babaeng lola

lola, babaeng lola

cousin
[Pangngalan]

our aunt or uncle's child

pinsan, pamangkin na lalaki/pamangkin na babae

pinsan, pamangkin na lalaki/pamangkin na babae

we
[Panghalip]

(subjective first-person plural pronoun) used by a speaker when they want to talk or write about themselves and at least one other person

Kami, Tayo

Kami, Tayo

you
[Panghalip]

(second-person pronoun) used for referring to the one or the people we are writing or talking to

ikaw, kayo

ikaw, kayo

they
[Panghalip]

(subjective third-person plural pronoun) used when referring to the things or people that were already mentioned

Sila, Nila

Sila, Nila

our
[pantukoy]

(first-person plural possessive determiner) of or belonging to a speaker when they want to talk or write about themselves and at least one other person

ating, natin

ating, natin

your
[pantukoy]

(second-person possessive determiner) of or belonging to the person or people being spoken or written to

iyong, inyo

iyong, inyo

their
[pantukoy]

(third-person plural possessive determiner) of or belonging to people, animals, or things that have already been mentioned or are easy to identify

kanilang, nila

kanilang, nila

Mrs
[Pangngalan]

a title used before a woman's surname or full name to address or refer to a married woman

Gng. (Ginoong), Ginang

Gng. (Ginoong), Ginang

Mr
[Pangngalan]

a title used before a man's name to address or refer to him politely or formally

Ginoo, G.

Ginoo, G.

Ms
[Pangngalan]

a title used before a woman's surname or full name as a form of address without indicating her marital status

Gng. (Ginang), Misis

Gng. (Ginang), Misis

LanGeek
I-download ang app ng LanGeek