Liste de Mots Niveau C2 - Langage corporel et actions émotionnelles

Ici, vous apprendrez tous les mots essentiels pour parler du langage corporel et des actions émotionnelles, spécialement rassemblés pour les apprenants de niveau C2.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Liste de Mots Niveau C2
to guffaw [verbe]
اجرا کردن

s'esclaffer

Ex: Despite their attempts to remain composed, they couldn't help but guffaw at the absurdity of the situation.

Malgré leurs tentatives de rester calmes, ils ne purent s'empêcher de rire aux éclats face à l'absurdité de la situation.

to pout [verbe]
اجرا کردن

faire la moue

Ex: The child started to pout when told it was bedtime .

L'enfant a commencé à faire la moue quand on lui a dit que c'était l'heure du coucher.

اجرا کردن

se taper le front

Ex: In response to the absurd statement, the audience collectively facepalmed, unable to believe what they had just heard.

En réponse à la déclaration absurde, le public s'est collectivement facepalmé, incapable de croire ce qu'il venait d'entendre.

to fidget [verbe]
اجرا کردن

remuer

Ex: The child could n't sit still and kept fidgeting in his chair during the long car ride .

L'enfant ne pouvait pas rester assis et n'arrêtait pas de gigoter dans son siège pendant le long trajet en voiture.

to writhe [verbe]
اجرا کردن

se tortiller

Ex: He writhed with embarrassment at his own mistake .
to wince [verbe]
اجرا کردن

grimacer

Ex: He winced as he touched the hot stove with his bare hand .

Il grimaça lorsqu'il toucha la poêle chaude avec sa main nue.

اجرا کردن

se câliner

Ex: The couple enjoyed a quiet evening canoodling on the couch .

Le couple a passé une soirée tranquille à se câliner sur le canapé.

to smooch [verbe]
اجرا کردن

embrasser

Ex: As a sign of love , they smooched on the park bench .

En signe d'amour, ils se sont embrassés sur le banc du parc.

to buss [verbe]
اجرا کردن

embrasser brièvement et affectueusement

Ex: The couple bussed each other sweetly under the mistletoe .

Le couple s'est embrassé tendrement sous le gui.

to snog [verbe]
اجرا کردن

embrasser passionnément

Ex: The couple couldn't resist snogging under the stars.

Le couple ne pouvait pas résister à s'embrasser passionnément sous les étoiles.

to squirm [verbe]
اجرا کردن

se tortiller

Ex: The toddler began to squirm in his high chair , indicating that he was no longer interested in eating .

Le tout-petit a commencé à se tortiller dans sa chaise haute, indiquant qu'il n'était plus intéressé par manger.

اجرا کردن

sérénader

Ex: He decided to serenade his girlfriend with a love song under her window .

Il a décidé de sérénader sa petite amie avec une chanson d'amour sous sa fenêtre.

to pamper [verbe]
اجرا کردن

dorloter

Ex: She decided to pamper herself with a relaxing spa day after a long week at work .

Elle a décidé de se dorloter avec une journée spa relaxante après une longue semaine de travail.

to dote [verbe]
اجرا کردن

choyer

Ex: She dotes on her pet cat , showering it with affection .

Elle chouchoute son chat, le couvrant d'affection.

to chuck [verbe]
اجرا کردن

quitter

Ex: She decided to chuck her boyfriend after realizing they wanted different things in life .

Elle a décidé de larguer son petit ami après avoir réalisé qu'ils voulaient des choses différentes dans la vie.

اجرا کردن

to twist and rub one's hands together out of distress or worry

Ex: She wrung her hands in anxiety as she awaited the doctor 's verdict .
اجرا کردن

to blink quickly in a way that gets someone's attention, often done to show interest or flirt

Ex: She flirtatiously fluttered her eyelashes at him, hoping to catch his attention.
اجرا کردن

to place one leg over the other, either while sitting or standing

Ex: She crossed her legs tightly as she listened to the presentation .