pattern

Seznam Slovíček Úrovně C2 - Řeč těla a emocionální akce

Zde se naučíte všechna základní slova pro mluvení o řeči těla a emocionálních akcích, shromážděná speciálně pro studenty úrovně C2.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
CEFR C2 Vocabulary
to guffaw
[sloveso]

to laugh loudly and heartily, especially when something is very funny

hlasitě se smát, rozchechtat se

hlasitě se smát, rozchechtat se

Ex: The hilarious blooper reel had everyone in the room guffawing with delight .Hilární blooper reel rozesmál všechny v místnosti **hlasitým smíchem** radostí.
to pout
[sloveso]

to push out one's lips as an expression of displeasure, anger, or sadness

dělat ksicht, mračit se

dělat ksicht, mračit se

Ex: Unhappy about the decision , she pouted and crossed her arms .Nespokojená s rozhodnutím, **nafoukla se** a zkřížila ruce.
to facepalm
[sloveso]

to cover one's face with one's hand, particularly the palm, often as an expression of frustration, embarrassment, or disbelief

zakrýt si obličej dlaní, facepalm

zakrýt si obličej dlaní, facepalm

Ex: He facepalmed in response to his friend's inappropriate joke.Udělal **facepalm** jako reakci na nevhodný vtip svého přítele.
to fidget
[sloveso]

to make small, restless movements or gestures due to nervousness or impatience

vrtět se, hýbat se neklidně

vrtět se, hýbat se neklidně

Ex: She tried to stay still during the job interview , but her nerves caused her to fidget uncontrollably .Snažila se zůstat v klidu během pracovního pohovoru, ale její nervy ji přiměly nekontrolovatelně **vrtět se**.
to writhe
[sloveso]

to struggle and make turning and twisting movements in an attempt to break free

svíjet se, bít se

svíjet se, bít se

Ex: The fish writhed on the hook , trying to escape before being pulled out of the water .Ryba se **svíjela** na háčku a snažila se uniknout, než byla vytáhnuta z vody.
to wince
[sloveso]

to show a facial expression that signifies shame or pain

šklebit se, ucuknout bolestí

šklebit se, ucuknout bolestí

Ex: She tried to hide her wince when she accidentally bumped into the doorframe.Snažila se skrýt svůj **grimas**, když náhodou narazila do dveřního rámu.
to canoodle
[sloveso]

to engage in affectionate and intimate behavior, such as hugging, kissing, or cuddling

mazlit se, líbat se

mazlit se, líbat se

Ex: During the movie , they discreetly canoodled in the back row of the theater .Během filmu se diskrétně **objímali a líbali** v zadní řadě kina.
to smooch
[sloveso]

to kiss lovingly or passionately

líbat, vášnivě líbat

líbat, vášnivě líbat

Ex: During the slow dance , they intimately smooched on the dance floor .Během pomalého tance se vášnivě **líbali** na tanečním parketu.
to buss
[sloveso]

to kiss briefly and affectionately

políbit krátce a něžně, dát rychlý a něžný polibek

políbit krátce a něžně, dát rychlý a něžný polibek

Ex: After the heartfelt apology , they bussed to reconcile .Po upřímné omluvě se **políbili**, aby se usmířili.
to snog
[sloveso]

to kiss passionately and intimately

vášnivě líbat, líbat se

vášnivě líbat, líbat se

Ex: Despite the rain , they continued to snog under the umbrella .Navzdory dešti pokračovali v **vášnivém líbání** pod deštníkem.
to squirm
[sloveso]

to move in an uncomfortable or restless manner with twisting or contorted motions

kroutit se, svíjet se

kroutit se, svíjet se

Ex: The uncomfortable chair made him squirm throughout the long lecture .Nepohodlná židle ho donutila **se kroutit** během dlouhé přednášky.
to serenade
[sloveso]

to sing or play music to someone, typically as a gesture of affection

zahrát serenádu, zpívat serenádu

zahrát serenádu, zpívat serenádu

Ex: As a romantic gesture , he serenaded his wife on their anniversary .Jako romantické gesto **zazpíval své manželce serenádu** k jejich výročí.
to pamper
[sloveso]

to treat someone with extra care, attention, and comfort, often with the intention of making them feel good or relaxed

rozmazlovat, hýčkat

rozmazlovat, hýčkat

Ex: After the stressful exam period , she likes to pamper her friends with homemade treats and movie nights .Po stresujícím zkouškovém období ráda **hýčká** své přátele domácími dobrotami a filmovými večery.
to dote
[sloveso]

to show excessive love or fondness toward someone or something

rozmazlovat, projevovat přehnanou lásku

rozmazlovat, projevovat přehnanou lásku

Ex: She dotes on her best friend , always being there for her through thick and thin .Ona **hýčká** svou nejlepší přítelkyni, je vždy tam pro ni v dobrém i zlém.
to chuck
[sloveso]

to leave or end a romantic relationship with someone

opustit, rozejít se

opustit, rozejít se

Ex: She chucked him after discovering he had been dishonest with her.**Opustila** ho poté, co zjistila, že k ní byl neupřímný.

to twist and rub one's hands together out of distress or worry

Ex: The wrung his hands as he waited for his parents to pick him up from school .

to blink quickly in a way that gets someone's attention, often done to show interest or flirt

Ex: The character in the romantic movie expertly fluttered her eyelashes to express affection for her onscreen partner.

to place one leg over the other, either while sitting or standing

Ex: The crossed his legs and began to tap his foot impatiently .
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek