pattern

本 Total English - 中上級 - ユニット7 - 語彙

ここでは、Total English Upper-Intermediateコースブックのユニット7 - 語彙からの単語を見つけることができます。例えば、「誇りに思う」、「過労」、「再訓練」などです。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Total English - Upper-intermediate
annoying
[形容詞]

causing slight anger

迷惑な, うるさい

迷惑な, うるさい

Ex: The annoying buzzing of mosquitoes kept them awake all night .蚊の**うるさい**羽音が一晩中彼らを起きさせた。
proud
[形容詞]

feeling satisfied with someone or one's possessions, achievements, etc.

誇りに思う, 自慢の

誇りに思う, 自慢の

Ex: He felt proud of himself for completing his first marathon .彼は自分の初めてのマラソンを完走したことで、自分自身に**誇り**を感じた。
embarrassing
[形容詞]

causing a person to feel ashamed or uneasy

恥ずかしい, 当惑させる

恥ずかしい, 当惑させる

Ex: His embarrassing behavior at the dinner table made the guests uncomfortable .食卓での彼の**恥ずかしい**行動は、ゲストを不快にさせた。
un-
[接頭辞]

used to form negative or opposite meanings of root words

非,  不

非, 不

unusual
[形容詞]

not commonly happening or done

珍しい, 普通でない

珍しい, 普通でない

Ex: The restaurant ’s menu features unusual dishes from around the world .レストランのメニューには、世界中の**珍しい**料理が特徴です。
uncomfortable
[形容詞]

feeling embarrassed, anxious, or uneasy because of a situation or circumstance

不快な, 恥ずかしい

不快な, 恥ずかしい

Ex: He shifted in his seat , feeling uncomfortable under the scrutiny of his peers .彼は席で身動きをし、仲間の注目を浴びて**不快**に感じた。
unnecessary
[形容詞]

not needed at all or more than what is required

不必要, 余計な

不必要, 余計な

Ex: Using overly complicated language in the presentation was unnecessary; the audience would have understood simpler terms .プレゼンテーションで過度に複雑な言語を使用することは**不必要**でした;聴衆はより簡単な用語を理解したでしょう。
mono-
[接頭辞]

used to form words that relate to concepts or entities that are singular or alone

モノ-, 単-

モノ-, 単-

Ex: The company’s monolithic structure made change difficult.会社の**モノ**リシックな構造は、変化を困難にしました。
monotonous
[形容詞]

boring because of being the same thing all the time

単調な, 繰り返しの

単調な, 繰り返しの

Ex: The repetitive tasks at the assembly line made the job monotonous and uninteresting .組立ラインでの繰り返し作業は、仕事を**単調**で面白くないものにした。
monologue
[名詞]

a speech spoken to oneself, often as a way of expressing thoughts or emotions aloud

モノローグ, 独白

モノローグ, 独白

Ex: His monologue helped him sort through his emotions .彼の**独白**は、自分の感情を整理するのに役立った。
monolingual
[名詞]

a person who speaks or is fluent in only one language

単一言語話者, モノリンガル

単一言語話者, モノリンガル

Ex: The country’s population is largely monolingual, with very few people speaking a second language.その国の人口は大部分が**単一言語**で、第二言語を話す人は非常に少ない。
extra-
[接頭辞]

used to indicate something additional or beyond the usual

余分な-

余分な-

Ex: In the term "extra-large," -extra is used to denote a size that is larger than just "large."「extra-large」という用語では、**extra**は単なる「large」よりも大きいサイズを表すために使用されます。
extra large
[名詞]

(of a size) larger than large, often used for clothing, packaging, or other items

特大, エクストラ ラージ

特大, エクストラ ラージ

Ex: He bought an extra large suitcase for his long vacation .彼は長い休暇のために**特大**のスーツケースを買った。
extra small
[名詞]

clothing or garments that are designed for individuals who require sizes beyond the standard range, typically larger or smaller than the average sizes available

非常に小さい, エクストラスモール

非常に小さい, エクストラスモール

Ex: She bought an extra small T-shirt because the small was too big .彼女は**extra small**のTシャツを買いました、smallは大きすぎたからです。
over-
[接頭辞]

used to signify more than what is needed or considered appropriate

オーバー, ハイパー

オーバー, ハイパー

Ex: The movie was overhyped, and it didn't live up to expectations.その映画は**過剰**に宣伝されていて、期待に応えられなかった。
to oversleep
[動詞]

to wake up later than one intended to

寝坊する, 寝過ごす

寝坊する, 寝過ごす

Ex: She often oversleeps and misses her morning bus .彼女はよく**寝過ごして**朝のバスに乗り遅れる。
to overtire
[動詞]

to exhaust someone excessively beyond normal limits

過度に疲れさせる, 通常の限度を超えて疲れさせる

過度に疲れさせる, 通常の限度を超えて疲れさせる

Ex: The constant stress has overtired him .絶え間ないストレスが彼を**過度に疲れさせた**。
to overwork
[動詞]

to work too much, often to the point of exhaustion or burnout

過労する, 働きすぎる

過労する, 働きすぎる

Ex: Managers should be aware of signs that employees are overworking and encourage a healthy work-life balance .管理者は、従業員が**過労**している兆候に気づき、健全なワークライフバランスを促進すべきです。
under-
[接頭辞]

used to indicate a position lower than or beneath something else

下-, サブ-

下-, サブ-

Ex: He ducked to avoid hitting the underpart of the bridge.彼は橋の**下**の部分にぶつからないように身をかがめた。

to regard something or someone as smaller or less important than they really are

過小評価する, 軽視する

過小評価する, 軽視する

Ex: The artist 's talent was often underestimated until she showcased her work in a major gallery .そのアーティストの才能は、彼女が主要なギャラリーで作品を展示するまで、しばしば**過小評価されていました**。
to undercook
[動詞]

to cook food for less time than necessary

不十分に調理する, 十分に調理しない

不十分に調理する, 十分に調理しない

Ex: She undercooked the potatoes, making them unpleasant to eat.彼女はジャガイモを**不十分に調理し**、食べにくくしてしまった。
to underpay
[動詞]

to pay someone less than what is fair or reasonable for their work or services

過少に支払う, 正当な額以下を支払う

過少に支払う, 正当な額以下を支払う

Ex: She left the job because they continued to underpay her .彼女は仕事を辞めた、なぜなら彼らは彼女に**低い給料**を払い続けたから。
re-
[接頭辞]

used to indicate a repeated action, a reversal of a previous action, or a return to a previous state or condition

再, リ

再, リ

to retrain
[動詞]

to teach someone new skills or knowledge for improvement in the current job, or to enable them to work in a different field

再訓練する, 教育し直す

再訓練する, 教育し直す

Ex: The company offered to retrain employees affected by automation , providing courses in digital marketing and data analysis .会社は自動化の影響を受けた従業員を**再訓練**することを提案し、デジタルマーケティングとデータ分析のコースを提供しました。
to reheat
[動詞]

to warm previously cooked food

再加熱する, 温め直す

再加熱する, 温め直す

Ex: They are reheating the soup on the stovetop .彼らはコンロでスープを**再加熱**しています。
to rewrite
[動詞]

to write something differently, often in order to improve it

書き直す, 改作する

書き直す, 改作する

Ex: She decided to rewrite her essay to make it clearer .彼女はエッセイをより明確にするために**書き直す**ことに決めました。
bi-
[接頭辞]

used to indicate the presence of two of something, or that something has two parts or aspects

二-

二-

bilingual
[形容詞]

able to speak, understand, or use two languages fluently

二言語を話せる

二言語を話せる

Ex: The bilingual signage in airports and train stations facilitates communication for travelers from different linguistic backgrounds .空港や駅の**二言語**標識は、異なる言語的背景を持つ旅行者のコミュニケーションを容易にします。
bicycle
[名詞]

a vehicle with two wheels that we ride by pushing its pedals with our feet

自転車,  バイク

自転車, バイク

Ex: They are buying a new bicycle for their daughter 's birthday .彼らは娘の誕生日に新しい**自転車**を買っています。
biannual
[形容詞]

taking place twice a year

半年ごとの, 年2回の

半年ごとの, 年2回の

Ex: The biannual festival is a highlight of the community calendar , bringing together locals and tourists .**年2回**開催されるこのフェスティバルは、コミュニティカレンダーのハイライトであり、地元の人々と観光客を集めます。
multi-
[接頭辞]

used to denote a multitude or variety of something

マルチ, ポリ

マルチ, ポリ

Ex: The city is known for its multicultural population, bringing together diverse traditions.この都市は、多様な伝統を一つにする**多**文化の人口で知られています。
multinational
[形容詞]

involving or relating to multiple countries or nationalities

多国籍の, 多民族の

多国籍の, 多民族の

Ex: The multinational workforce brings together employees from various cultural backgrounds .**多国籍**の労働力は、さまざまな文化的背景を持つ従業員を集めます。
multimedia
[名詞]

the application of images, text, audio, and video files collectively

マルチメディア, 複数メディア

マルチメディア, 複数メディア

Ex: The multimedia department at the university offers courses in digital media production , graphic design , and audio engineering .大学の**マルチメディア**部門は、デジタルメディア制作、グラフィックデザイン、音響工学のコースを提供しています。
multipurpose
[形容詞]

designed or intended for multiple uses or functions

多目的, 多機能

多目的, 多機能

Ex: The bag is lightweight and multipurpose, ideal for travel .そのバッグは軽量で**多目的**、旅行に最適です。
ex-
[接頭辞]

used to describe a person or thing that was previously in a particular position or relationship but is not anymore

元-, 前の

元-, 前の

Ex: He still keeps in touch with his ex-colleague from his old job.彼はまだ以前の仕事の**元**同僚と連絡を取り合っています。

a woman who was previously in a romantic relationship with someone but is no longer together with them

元カノ, 元彼女

元カノ, 元彼女

Ex: The song he wrote was inspired by his emotions after breaking up with his ex-girlfriend.彼が書いた歌は、**元彼女**と別れた後の感情に触発されました。
ex-husband
[名詞]

a man who was previously married to someone but is no longer married to them

元夫, 前夫

元夫, 前夫

Ex: She avoided any contact with her ex-husband after the separation .
本 Total English - 中上級
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード