to express joy and good wishes to someone for their achievements or on special occasions

祝福する, 祝う
to express admiration or approval

挨拶する, 称賛する
to praise or express admiration for someone or something

称賛する, 褒め称える
to feel deep respect or admiration for someone or something

崇拝する, 尊敬する
to praise highly, especially in a formal speech or writing

称賛する, 褒め称える
to preserve or cherish as though sacred

神聖視する, 大切に保存する
to feel or display a great amount of respect toward something or someone

崇拝する, 尊敬する
to speak positively about someone or something and suggest their suitability

推薦する, 褒める
to praise highly

称賛する, 褒め称える
to make something sacred through religious ceremonies

神聖化する, 奉献する
to excessively praise someone, often with the intent of gaining favor or approval

おだてる, 過度に褒める
to recall and show respect for an important person, event, etc. from the past with an action or in a ceremony

記念する, 偲ぶ
to treat something or someone as if they were important or famous

称賛する, 崇める
to consider or regard someone or something the same rank as God

神格化する, 神として崇める
to treat someone as if they are sacred

聖人として崇める, 神聖視する
a show of respect or admiration for someone or something, often expressed through a creative work such as a painting, poem, or song

敬意, 賛辞
a deep respect and admiration shown toward someone or something significant

崇拝, 尊敬
worthy of praise due to its admirable qualities or actions

称賛に値する, 賞賛すべき
excessive and sometimes insincere praise for someone, often to the point of worship

過剰な賞賛、個人崇拝
| C2レベルの単語リスト |
|---|