pattern

Zachowanie, Postawa i Podejście - Usprawiedliwienia i wymówki

Opanuj angielskie przysłowia dotyczące usprawiedliwień i wymówek, takie jak „kto się usprawiedliwia, oskarża siebie” i „w miłości i na wojnie wszystko jest sprawiedliwe”.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
all is fair in love and war 

used to imply that in certain situations, such as relationships or conflicts, people may be willing to take any action to achieve their goals, even if it is not morally or ethically right

[Zdanie]
a bird never flew on one wing

used as an excuse for indulging in an additional beverage, etc.

ptak nigdy nie latał na jednym skrzydle

ptak nigdy nie latał na jednym skrzydle

Google Translate
[Zdanie]
a bad workman blames his tools

used to emphasize the importance of taking responsibility for one's actions and not blaming external factors for one's lack of competence or effort

Złej roboty zarzuca mu swoje narzędzia

Złej roboty zarzuca mu swoje narzędzia

Google Translate
[Zdanie]
the end justify the means

used to suggest that the desired outcome or goal of a particular action is more important than how it was achieved, even if that involves unethical or immoral methods

cel uświęca środki

cel uświęca środki

Google Translate
[Zdanie]
ignorance of the law is no excuse for breaking it

used to imply that being unaware of a law does not excuse someone from being punished for breaking it

[Zdanie]
finders keepers (,losers weepers)

used to suggest that if someone finds something that is not theirs, they are entitled to keep it, and that the original owner has no claim to it

znalazcy, strażnicy, przegrani, płaczący

znalazcy, strażnicy, przegrani, płaczący

Google Translate
[Zdanie]
desperate times call for desperate measures  

used to imply that in times of extreme hardship or difficulty, it may be necessary to take unconventional or extreme actions in order to solve a problem or overcome an obstacle

[Zdanie]
excuses are the nails used to build a house of failure

used to imply that making excuses for one's failures is self-defeating and ultimately leads to a lack of progress and success

wymówki to gwoździe użyte do zbudowania domu porażki

wymówki to gwoździe użyte do zbudowania domu porażki

Google Translate
[Zdanie]
an excuse is worse and more terrible than a lie, for an excuse is a lie guarded

used to imply that an excuse is a form of dishonesty that is even more harmful than a lie because it is a deceptive attempt to justify or explain one's actions while avoiding accountability

wymówka jest gorsza i straszniejsza niż kłamstwo, bo wymówka to kłamstwo strzeżone

wymówka jest gorsza i straszniejsza niż kłamstwo, bo wymówka to kłamstwo strzeżone

Google Translate
[Zdanie]
a bad excuse is better than none

used to imply that even a weak excuse is better than not offering any explanation or justification

zła wymówka jest lepsza niż żadna

zła wymówka jest lepsza niż żadna

Google Translate
[Zdanie]
he who excuses himself, accuses himself

used to imply that when someone tries to explain or justify their actions or behavior, it can actually make them appear guilty or at fault, so taking responsibility is often better

[Zdanie]
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek