Verhalten, Einstellung und Ansatz - Rechtfertigungen und Ausreden
Beherrschen Sie englische Sprichwörter in Bezug auf Rechtfertigungen und Entschuldigungen, wie zum Beispiel „Wer sich entschuldigt, klagt sich selbst an“ und „Alles ist fair in Liebe und Krieg“.
Überprüfen
Lernkarten
Quiz
used to imply that in certain situations, such as relationships or conflicts, people may be willing to take any action to achieve their goals, even if it is not morally or ethically right
used as an excuse for indulging in an additional beverage, etc.
Ein Vogel flog nie mit nur einem Flügel
used to emphasize the importance of taking responsibility for one's actions and not blaming external factors for one's lack of competence or effort
Ein schlechter Handwerker gibt seinen Werkzeugen die Schuld
used to suggest that the desired outcome or goal of a particular action is more important than how it was achieved, even if that involves unethical or immoral methods
Der Zweck heiligt die Mittel
used to imply that being unaware of a law does not excuse someone from being punished for breaking it
used to suggest that if someone finds something that is not theirs, they are entitled to keep it, and that the original owner has no claim to it
Finder, Bewahrer, Verlierer, Weiner
used to imply that in times of extreme hardship or difficulty, it may be necessary to take unconventional or extreme actions in order to solve a problem or overcome an obstacle
used to imply that making excuses for one's failures is self-defeating and ultimately leads to a lack of progress and success
Ausreden sind die Nägel, mit denen man ein Haus des Scheiterns baut
used to imply that an excuse is a form of dishonesty that is even more harmful than a lie because it is a deceptive attempt to justify or explain one's actions while avoiding accountability
Eine Entschuldigung ist schlimmer und schrecklicher als eine Lüge, denn eine Entschuldigung ist eine gehütete Lüge
used to imply that even a weak excuse is better than not offering any explanation or justification
Eine schlechte Ausrede ist besser als keine
used to imply that when someone tries to explain or justify their actions or behavior, it can actually make them appear guilty or at fault, so taking responsibility is often better