Личная Гигиена - уход за младенцем
Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с уходом за ребенком, такие как "пеленать", "колики" и "кормить грудью".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
to cause a baby to release air from the stomach by gently patting or rubbing their back

вызывать отрыжку, отрыгивать
Он осторожно помог ребенку срыгнуть, наблюдая за любыми признаками облегчения.
to assist a baby in releasing trapped air from their stomach by gently patting or rubbing their back, typically done to alleviate discomfort from gas or colic

помогать срыгнуть, похлопывать по спине
a woman who breastfeeds and cares for another person's child

кормилица, молочная мать
to gradually reduce or stop a baby's dependency on breastfeeding or bottle-feeding, introducing them to other foods and drinks

отлучать от груди, отучать
Решение отлучать ребенка от груди зависит от индивидуальных обстоятельств, включая развитие ребенка и потребности семьи.
to tightly wrap a baby in a cloth or blanket for comfort and security

пеленать, туго заворачивать
to feed a baby or young animal by drawing milk from the breast or teat

кормить грудью, сосать
Он кормил грудью младенцев ранее во время волонтерской работы в клинике.
to gently place a baby in a crib or bed for sleep or rest

класть, укладывать
Каждый вечер в 19:00 они укладывают своего сына, чтобы обеспечить ему достаточный отдых.
relating to the time after a baby is born

послеродовой, постнатальный
Клиника предлагает послеродовые группы поддержки для родителей.
a medical condition in which a woman feels very sad and anxious in the period after her baby is born

послеродовая депрессия, постнатальная депрессия
a period of time when a woman can take a break from working and stay home before and after the birth of her child

декретный отпуск
Декретный отпуск позволил ей сблизиться с новорожденным, не беспокоясь о рабочих обязанностях.
a dress designed to be worn by pregnant women, with features such as stretchy or adjustable fabric to accommodate a growing belly

платье для беременных
to breastfeed a baby

кормить грудью, вскармливать
Он был поражен тем, насколько естественно для его жены было кормить грудью их ребенка.
related to the period immediately after birth and the medical care and conditions concerning newborn infants

неонатальный
the specialized way of speaking that adults, particularly mothers, naturally adopt when communicating with infants

материнский язык, детский лепет
to secrete or produce milk from the mammary glands, typically referring to the production of milk by a female mammal, especially a human mother

лактировать, вырабатывать молоко
(of an animal or baby) to take or eat food

кормить, питать
Телёнок кормился возле сарая ранним утром.
to gently bounce or playfully move a small child or infant up and down on one's knee or in one's arms

укачивать, легко подбрасывать
a condition in babies where they cry a lot and seem uncomfortable, usually because of stomach pain or gas

колика
to put clean clothes on a baby or change his or her diaper

переодеться
Не забудьте переодеть ребенка перед тем, как отправиться на прием к врачу.
to feed an infant or young child directly from the mother's breast, providing essential nutrition through breast milk

кормить грудью, грудное вскармливание
Работающие матери могут столкнуться с трудностями в поиске подходящих мест для кормления грудью или сцеживания молока на рабочем месте.
the speech patterns and sounds made by infants or young children as they begin to develop their language skills

детский лепет, младенческая речь
the powdered milk obtained by removing the moisture content from liquid milk

сухое молоко, обезвоженное молоко
the breast milk produced by a lactating mother to provide essential nutrition and antibodies for her infant

грудное молоко, молоко матери
to take care of someone else's baby or child while the parents are away

присматривать, нянчить
Кто будет сидеть с вашими детьми сегодня вечером, пока вы ужинаете вне дома?
to take care of a child or children while their parents are away

нянчить
Она любит сидеть с детьми, потому что ей нравится играть с ними.
someone whose job is to take care of a child or children while their parents are away

няня
Няня убедилась, что дети почистили зубы перед сном.
the temporary care and supervision of children by an individual in the absence of their parents

присмотр за детьми, няня
