Общество, Закон и Политика - Общество
Освойте английские идиомы, связанные с обществом, такие как "объединить усилия" и "утечка мозгов".
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
to join with someone to achieve a common goal

объединить усилия, выступить единым фронтом
Бывшие враги объединились перед более серьёзной угрозой.
in one group together

всем вместе, одной группой
Болельщики двинулись одной группой к воротам стадиона.
used for saying that being with other people makes a situation or activity less dangerous

вместе безопаснее, толпой не так страшно
Дети вместе перешли тёмную улицу; вместе безопаснее.
to act or think in the same way as the majority of people in a society

плыть по течению, идти за большинством
Легче плыть по течению, чем бросать вызов всем.
someone who earns money by having sex with people

проститутка, секс-работница
Назвав её проституткой, сплетня превратила бедность в моральный скандал.
an area in a city or town that is filled with strip clubs, brothels, and other sex oriented businesses

квартал красных фонарей, район борделей
Гид предупредил, что после полуночи квартал красных фонарей может ошеломить.
a situation in which highly intelligent or skilled people of a country move to another country so that they can live a better life

утечка мозгов, утечка специалистов
Политики по сокращению утечки мозгов включают лучшие зарплаты, исследовательские возможности и программы развития карьеры.
an invisible barrier or limitation that prevents certain groups, particularly women or minority individuals, from advancing to higher positions or achieving higher levels of success in a professional or organizational context

невидимый барьер, скрытая дискриминация
Новый директор пообещал убрать невидимый барьер, который годами мешал талантливым женщинам продвигаться.
to no longer keep one's sexual preference or gender identity a secret

открыто заявить о своей сексуальной ориентации, открыто признаться в своей ориентации
Многие знаменитости совершают каминг-аут, чтобы вдохновлять других жить настоящей жизнью.
to attempt to become popular or successful by doing something that is becoming fashionable

вскочить на модную волну, поймать хайп
Не вскакивай на модную волну просто так; убедись, что идея подходит твоему бизнесу.
to give a vote in an election

идти на выборы, отдать голос
Явка была низкой, потому что многие не пошли на выборы.
voting power held by older adults or senior citizens in elections

голос пожилых, влияние голосов пожилых
Голос пожилых сыграл решающую роль на последних выборах мэра.
something that shows how the society is like now, particularly how bad it is

примета времени, зеркало эпохи
Раньше охрана в школе казалась чем-то чрезмерным; теперь это выглядит как примета времени.
with everyone expressing the same opinion

единым голосом, единодушно
Когда мэр попытался защитить план, зал единым голосом ответил: нет.
the ordinary people with a common interest who form the foundation of a movement, organization, or political party

низовые слои, простые люди
Политик сосредоточился на работе с низами, а не с элитными кругами.