Sociedad, Ley y Política - Society
Domina expresiones idiomáticas en inglés sobre la sociedad, como "hacer causa común" y "fuga de cerebros".
Revisión
Tarjetas de memoria
Cuestionario
to join with someone to achieve a common goal

hacer causa común con, formar causa común con
used for saying that being with other people makes a situation or activity less dangerous
to act or think in the same way as the majority of people in a society

seguir la corriente
an area in a city or town that is filled with strip clubs, brothels, and other sex oriented businesses

barrio rojo, zona de prostitución

a situation in which highly intelligent or skilled people of a country move to another country so that they can live a better life

fuga de cerebros, drainaje de cerebros

an invisible barrier or limitation that prevents certain groups, particularly women or minority individuals, from advancing to higher positions or achieving higher levels of success in a professional or organizational context

techo de cristal, barrera invisible

to no longer keep one's sexual preference or gender identity a secret
to attempt to become popular or successful by doing something that is becoming fashionable

subirse al carro
voting power held by older adults or senior citizens in elections

voto senior, voto de los ancianos

something that shows how the society is like now, particularly how bad it is
