pattern

Решение и Контроль - потеря контроля

Освойте английские идиомы, связанные с потерей контроля, такие как "выйти из-под контроля" и "отрываться по полной".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Decision & Control
out of hand
out of hand
[фраза]

impossible or very hard to control

вышло из-под контроля, трудно контролировать

вышло из-под контроля, трудно контролировать

Ex: The party got out of hand when too many people showed up uninvited.

Вечеринка вышла из-под контроля, когда пришло слишком много незваных гостей.

Закрыть
Войти
to [have] half a mind to

to say that one will do something even though they might not really intending to

так и хочется это сделать, подмывает это сделать

так и хочется это сделать, подмывает это сделать

Ex: He has half a mind to complain to the manager about the service.

Его так и подмывает пожаловаться менеджеру на обслуживание.

Закрыть
Войти
weak in the knees
weak in the knees
[фраза]

feeling strong emotions, like fear or anxiety, in a way that makes it difficult for one to stand

подкашиваются ноги, ноги становятся ватными

подкашиваются ноги, ноги становятся ватными

Ex: He looked calm, but inside he was weak in the knees.

Он выглядел спокойным, но внутри у него подкашивались ноги.

Закрыть
Войти
to [go] to town
to go to town
[фраза]

to engage in an activity or pursuit with great enthusiasm, energy, or extravagance, often to an excessive or intense degree

разойтись вовсю, оторваться по полной

разойтись вовсю, оторваться по полной

Ex: They went to town with the wedding budget and spent far more than planned.

Они разошлись со свадебным бюджетом и потратили куда больше, чем планировали.

Закрыть
Войти
to [throw] {one's} (toys|rattle) out of the cot

to lose one's temper and behave irrationally

закатить истерику, сорваться

закатить истерику, сорваться

Ex: Instead of discussing the problem calmly, he threw his toys out of the cot and stormed out.

Вместо того чтобы спокойно обсудить проблему, он закатил истерику и вылетел из комнаты.

Закрыть
Войти
to [put] {one's} life in {one's} hands

to entrust someone with one's life

доверить ему свою жизнь, вверить ему свою жизнь

доверить ему свою жизнь, вверить ему свою жизнь

Ex: I trust you enough to put my life in your hands.

Я доверяю тебе настолько, что мог бы вверить тебе свою жизнь.

Закрыть
Войти
to [come] out (swinging|fighting)

to respond or react to something in a forceful manner

жёстко ответить, сразу перейти в наступление

жёстко ответить, сразу перейти в наступление

Ex: Instead of apologizing, he came out swinging and accused them of lying.

Вместо извинений он резко пошёл в атаку и обвинил их во лжи.

Закрыть
Войти
to [get|be] carried away

to be unable to control one's behavior due to a strong emotion such as anger, excitement, etc.

увлечься и потерять меру, не сдержаться

увлечься и потерять меру, не сдержаться

Ex: The kids got carried away with the game and forgot the time.

Дети так увлеклись игрой, что забыли о времени.

Закрыть
Войти
off the rails
off the rails
[фраза]

used to say that someone is behaving in a way that is wild, irrational, or unconventional

сам не свой, не в себе

сам не свой, не в себе

Ex: He sounded off the rails, laughing one minute and shouting the next.

Он звучал как не в себе: минуту назад смеялся, а потом уже кричал.

Закрыть
Войти
to [hit|press|push] the panic button

to panic or respond with extreme fear or urgency in a situation, often without thinking logically or rationally

запаниковать, потерять голову

запаниковать, потерять голову

Ex: Everyone pushed the panic button when the alarm went off, but it was only a drill.

Когда сработала тревога, все запаниковали, но это были всего лишь учения.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek