pattern

Время - Быстро или медленно

Погрузитесь в английские идиомы, касающиеся быстроты или медлительности, такие как "в мгновение ока" и "постепенно".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Time
to [watch] the clock
to watch the clock
[фраза]

to repeatedly check what time it is because time seems to pass slowly and one is bored or tired

постоянно смотреть на часы, считать минуты

постоянно смотреть на часы, считать минуты

Ex: I hate meetings where everyone just watches the clock.

Я терпеть не могу совещания, где все только и делают, что смотрят на часы.

Закрыть
Войти
on the spot
on the spot
[фраза]

in a way that is instant and has no delay

сразу же, без промедления

сразу же, без промедления

Ex: When she saw the design, she approved it on the spot.

Увидев дизайн, она сразу же его одобрила.

Закрыть
Войти
time flies
time flies
[Предложение]

used to convey the idea that time passes quickly or seems to move swiftly

время летит, время пролетает незаметно

время летит, время пролетает незаметно

Ex: Time flies during the holidays.

На каникулах время летит.

Закрыть
Войти
at the drop of a (hat|dime)

with no hesitation

без колебаний, не раздумывая

без колебаний, не раздумывая

Ex: She can move to a new city at the drop of a dime.

Она может без колебаний переехать в новый город.

Закрыть
Войти
in a trice
in a trice
[фраза]

within a very short time

в мгновение ока, в два счёта

в мгновение ока, в два счёта

Ex: The clouds covered the sky in a trice.

Облака закрыли небо в мгновение ока.

Закрыть
Войти
in two shakes
in two shakes
[фраза]

soon or in a quick manner

в два счёта, мигом

в два счёта, мигом

Ex: The kids finished the snacks in two shakes.

Дети в два счёта прикончили все снеки.

Закрыть
Войти
on a dime
on a dime
[фраза]

used to describe something, typically an action or change, that is done without any difficulty or hesitation

без промедления, в один миг

без промедления, в один миг

Ex: He answered on a dime, as if he had been waiting for the question.

Он ответил в один миг, будто ждал этого вопроса.

Закрыть
Войти
(right|) out of the [gate]

used to mean something happens or is done immediately

с самого начала, с ходу

с самого начала, с ходу

Ex: They offered discounts right out of the gate to bring in new customers.

Они с самого начала предложили скидки, чтобы привлечь новых клиентов.

Закрыть
Войти
at a (single|) stroke

accomplishing or achieving something in one decisive action or with a single effort

одним махом, одним движением

одним махом, одним движением

Ex: The reform cut costs and improved service at a single stroke.

Реформа одним махом сократила расходы и улучшила обслуживание.

Закрыть
Войти
now or never
now or never
[фраза]

used to suggest that right now is the only time a person has a chance for taking an opportunity or else they lose it forever

сейчас или никогда, это последний шанс

сейчас или никогда, это последний шанс

Ex: If we want to save the old theater, it's now or never.

Если мы хотим спасти старый театр, то сейчас или никогда.

Закрыть
Войти
time will tell
time will tell
[Предложение]

used to mean that by passing time it will be proved if something is true, valid, or effective

время покажет, со временем станет ясно

время покажет, со временем станет ясно

Ex: The coach believes the young player is special; time will tell.

Тренер считает молодого игрока особенным; время покажет.

Закрыть
Войти
cold turkey
cold turkey
[фраза]

in a manner that is sudden, unexpected, and not gradual

резко, одним махом

резко, одним махом

Ex: They ended the program cold turkey instead of phasing it out.

Они резко закрыли программу вместо того, чтобы сворачивать её постепенно.

Закрыть
Войти
in the (blink|twinkle) of an eye

very quickly or suddenly

в мгновение ока, в один миг

в мгновение ока, в один миг

Ex: A small mistake can ruin years of work in the blink of an eye.

Маленькая ошибка может в мгновение ока разрушить годы работы.

Закрыть
Войти
(right|) off the bat

in an instant and with no delay

сразу, без промедления

сразу, без промедления

Ex: Right off the bat, the audience started laughing.

Зрители сразу начали смеяться.

Закрыть
Войти
slow day
slow day
[существительное]

a long day that is unproductive and boring

тягучий скучный день, пустой день

тягучий скучный день, пустой день

Ex: It was a slow day at the call center , so they sent two people home early .

В колл-центре был пустой день, поэтому двоих отпустили домой пораньше.

Закрыть
Войти
by degrees
by degrees
[фраза]

used to refer to a process that occurs slowly or step by step over time, rather than happening suddenly or all at once

постепенно, шаг за шагом

постепенно, шаг за шагом

Ex: The plan took shape by degrees over several months.

План постепенно оформлялся в течение нескольких месяцев.

Закрыть
Войти
before {sb} (can|could) say Jack Robinson

so suddenly or quickly that leaves one with no time to react or notice anything

не успев и глазом моргнуть, в мгновение ока

не успев и глазом моргнуть, в мгновение ока

Ex: Before I could say Jack Robinson, he had signed the contract and left.

Не успел я и глазом моргнуть, как он подписал контракт и ушёл.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek