Английские идиомы для "Осознанность или Неосознанность"

Освойте английские идиомы, связанные с осознанием или неосознанием, такие как "потерять связь" и "витать в облаках".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Знание и Понимание
اجرا کردن

не в чьих-то сознательных мыслях

Ex: Though he was excited about the party , the impending deadline for his project was always at the back of his mind .
اجرا کردن

Обратите внимание на то

Ex: It 's not all fun and games ; you need to wake up and smell the coffee if you want to succeed in this industry .
اجرا کردن

полностью осознавая возможные трудности

Ex: Getting married is a big commitment , and they entered into it with their eyes open , fully aware of the responsibilities .
to [lose] touch [фраза]
اجرا کردن

потерять связь

Ex: Studying history helps us not lose touch with the lessons of the past .
اجرا کردن

забудьте важные факты

Ex: In the pursuit of success , he had lost sight of his own happiness .
اجرا کردن

не подозревая о связанных с этим рисках

Ex: Do n't make decisions with your eyes closed ; research and gather information before committing .
اجرا کردن

Понимать или знать кого-то

Ex: Don't you dare, even for one second, think that you're safe from me. I have your number Mr Smith!
ivory tower [существительное]
اجرا کردن

башня слоновой кости

Ex: Some politicians accuse economists of living in ivory towers , unaware of the struggles of working-class citizens .

Некоторые политики обвиняют экономистов в том, что они живут в башнях из слоновой кости, не осознавая трудностей граждан рабочего класса.

اجرا کردن

(человека)

Ex: During the boring meeting , I found myself away with the fairies , imagining a tropical vacation .
all there [фраза]
اجرا کردن

used to describe someone who is mentally sharp and fully aware

Ex: I ca n't believe how sharp and witty she still is at her age ; she 's definitely all there .