Знание и Понимание - Осознание или Неосознанность

Освойте английские идиомы, связанные с осознанием или неосознанием, такие как "потерять связь" и "витать в облаках".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Знание и Понимание
اجرا کردن

не в чьих-то сознательных мыслях

Ex: I 've been so busy with work that the idea of taking a vacation has been at the back of my mind for months .
اجرا کردن

Обратите внимание на то

Ex: You've been ignoring the signs of economic downturn for too long. It's time to wake up and smell the coffee.
اجرا کردن

полностью осознавая возможные трудности

Ex: She entered the contract with her eyes open , knowing the risks involved .
to [lose] touch [фраза]
اجرا کردن

потерять связь

Ex: I read the newspaper every morning so that I do n't completely lose touch with what 's happening in the world .
اجرا کردن

забудьте важные факты

Ex: Amidst the chaos of his demanding job , he had inadvertently lost sight of his family 's needs .
اجرا کردن

не подозревая о связанных с этим рисках

Ex: Entering the unfamiliar market without market research is like doing business with your eyes closed .
اجرا کردن

Понимать или знать кого-то

Ex: She thinks she can fool me , but I have her number , and I know what she 's up to .
ivory tower [существительное]
اجرا کردن

башня слоновой кости

Ex: The book was written by some college professor who 's spent her entire professional life in an ivory tower .

Книга была написана каким-то профессором колледжа, который провел всю свою профессиональную жизнь в башне из слоновой кости.

اجرا کردن

(человека)

Ex: Do n't mind John ; he 's always away with the fairies when he 's reading his science fiction novels .
all there [фраза]
اجرا کردن

used to describe someone who is mentally sharp and fully aware

Ex: Despite his age , my grandfather is still all there mentally and can engage in meaningful conversations .