pattern

Опасность - Опасность и угроза

Погрузитесь в английские идиомы, связанные с опасностью и угрозами, такие как 'достичь критической точки' и 'спать с рыбами'.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Danger
to [set|sound|ring] (the|) alarm bells

to cause fear or concern by showing a warning sign

вызвать тревогу, насторожить

вызвать тревогу, насторожить

Ex: This takeover bid is bound to sound alarm bells at other tech companies.
Закрыть
Войти
all hell [break] (loose|out)

used when a situation suddenly becomes very intense or chaotic

начинается полный хаос, всё выходит из-под контроля

начинается полный хаос, всё выходит из-под контроля

Ex: When the news of the scandal hit the headlines, all hell broke out in the political arena, leading to resignations and investigations.

Если во время прямого эфира отключится электричество, может начаться полный хаос.

Закрыть
Войти
to [bring] {sth} to a head

to worsen a situation to a point that it requires immediate action

довести ситуацию до кризиса, довести дело до предела

довести ситуацию до кризиса, довести дело до предела

Ex: The negotiations had stalled, but the impending deadline for the trade agreement forced both parties to bring the matter to a head and come to a resolution.

Новые доказательства довели расследование до решающего момента.

Закрыть
Войти
to [come] to a head
to come to a head
[фраза]

to become very dangerous or problematic in a way that demands immediate action

дойти до критической точки, достичь предела

дойти до критической точки, достичь предела

Ex: The labor strike came to a head as negotiations broke down, leading to a significant work stoppage.

Ссора дошла до критической точки, когда оба партнёра пригрозили уйти.

Закрыть
Войти
on the line
on the line
[фраза]

used when someone or something is subjected to a serious threat or danger

под угрозой, на кону

под угрозой, на кону

Ex: When you gamble, your money is on the line, and the outcome is uncertain.

Когда он давал показания, он понимал, что его карьера под угрозой.

Закрыть
Войти
on the rocks
on the rocks
[фраза]

(in reference to a business or relationship) in a difficult or troubled state, and may be at risk of falling apart

на грани краха, в глубоком кризисе

на грани краха, в глубоком кризисе

Ex: Their marriage has been on the rocks for months due to constant arguments.

После той жуткой ссоры их дружба на грани распада.

Закрыть
Войти
on the hook
on the hook
[фраза]

used to refer to a situation in which someone is forced or committed to fulfill a responsibility, often due to prior agreements or expectations

в трудном положении, вляпавшийся

в трудном положении, вляпавшийся

Ex: After signing the contract, the company was on the hook for delivering the product as specified, and any delays would result in penalties.

Он понял, что вляпался, когда полиция начала задавать вопросы.

Закрыть
Войти
to [sleep] with the fishes

to be killed or dead, typically conveying the body has been disposed of by being thrown into water

быть устранённым, быть ликвидированным

быть устранённым, быть ликвидированным

Ex: The boss made it clear, anyone who double-crosses him ends up sleeping with the fishes.

Детектив подозревал, что пропавшего бухгалтера ликвидировали.

Закрыть
Войти
to [burn] {sth} to a (crisp|cinder)

to cause significant damage or destruction to something by subjecting it to intense heat or fire

сжечь дотла, спалить до углей

сжечь дотла, спалить до углей

Ex: The old, neglected documents were found in the attic, nearly burnt to cinders by years of exposure to extreme temperatures.
Закрыть
Войти
or else
or else
[фраза]

used to threaten someone or seriously warn them

иначе пожалеешь, а не то сам виноват будешь

иначе пожалеешь, а не то сам виноват будешь

Ex: Tell me the truth , or else!

Больше не приближайся к этому месту, иначе пожалеешь.

Закрыть
Войти
in {one's} crosshairs

used to refer to someone who is being targeted by another person or thing for a specific action, often with the intent to catch, arrest, stop, or harm

под прицелом, на мушке

под прицелом, на мушке

Ex: The company's unethical practices have placed it in the crosshairs of regulatory agencies looking to impose stricter laws.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek