Навыки Слов SAT 2 - урок 16

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 2
recluse [существительное]
اجرا کردن

отшельник

Ex: Deep in the forest , the hermit lived as a recluse for decades in a small cabin he built with his own hands .

Глубоко в лесу отшельник жил затворником десятилетиями в маленькой хижине, которую построил своими руками.

reclusive [прилагательное]
اجرا کردن

затворнический

Ex: A rare species of bat was discovered living in the extremely reclusive caves located deep in the Amazon jungle .

Редкий вид летучей мыши был обнаружен живущим в крайне уединённых пещерах, расположенных в глубине амазонских джунглей.

animadversion [существительное]
اجرا کردن

порицание

Ex: The editor 's animadversion on the article was sharp but fair .

Анимадверсия редактора на статью была острой, но справедливой.

animalcule [существительное]
اجرا کردن

тихоходка

Ex: Rotifers and tardigrades are multi-cellular animalcules capable of surviving in even the most extreme conditions .

Коловратки и тихоходки — это многоклеточные животные, способные выживать даже в самых экстремальных условиях.

to animate [глагол]
اجرا کردن

анимировать

Ex: The music animated the party , making everyone dance and laugh .

Музыка оживила вечеринку, заставив всех танцевать и смеяться.

animosity [существительное]
اجرا کردن

вражда

Ex: There was long-standing animosity between the two families stemming from a property dispute decades ago .

Между двумя семьями существовала давняя вражда, возникшая из-за спора о собственности десятилетия назад.

animus [существительное]
اجرا کردن

анимус

Ex: Repeated vandalism of the memorial demonstrated continuing animus from holdouts opposed to reconciliation .

Повторяющийся вандализм мемориала продемонстрировал сохраняющуюся враждебность со стороны непримиримых, выступающих против примирения.

presentiment [существительное]
اجرا کردن

предчувствие

Ex: She had a presentiment that something was wrong when she received the late-night call .

У нее было предчувствие, что что-то не так, когда она получила поздний ночной звонок.

presentment [существительное]
اجرا کردن

обвинение в преступлении

Ex: Due to evidence of wrongdoing the jurors witnessed themselves , they decided to issue a presentment for trial rather than wait for an indictment .

Из-за доказательств правонарушений, свидетелями которых стали сами присяжные, они решили вынести представление для суда, а не ждать обвинительного заключения.

vehemence [существительное]
اجرا کردن

горячность

Ex: The vehemence of the protesters ' chants and signs made it clear that they would not be silenced .

Ярость лозунгов и плакатов протестующих ясно дала понять, что они не будут молчать.

vehement [прилагательное]
اجرا کردن

неистовый

Ex: She gave a vehement response to the accusation , her anger clear in every word .

Она дала яростный ответ на обвинение, ее гнев был ясен в каждом слове.

to tremor [глагол]
اجرا کردن

дрожать

Ex: The aging tree branches would tremor slowly in the breeze , lengthening and shortening their reach intermittently .

Стареющие ветви дерева медленно дрожали на ветру, периодически удлиняясь и укорачиваясь.

tremulous [прилагательное]
اجرا کردن

дрожащий

Ex: Her voice was tremulous as she delivered the speech .

Её голос был дрожащим, когда она произносила речь.

to extort [глагол]
اجرا کردن

вымогать

Ex: During the trial , the defense attorney extorted eyewitness testimony to paint his client in a more innocent light .

Во время суда адвокат защиты выкрутил показания очевидца, чтобы представить своего клиента в более невинном свете.

extortion [существительное]
اجرا کردن

вымогательство

Ex: The gang was arrested for extortion after threatening local shopkeepers .

Банда была арестована за вымогательство после угроз местным торговцам.

misadventure [существительное]
اجرا کردن

злоключение

Ex: The exploration mission was aborted following a series of mechanical misadventures with their vehicles .

Исследовательская миссия была прервана после серии механических неприятностей с их транспортными средствами.

misanthrope [существительное]
اجرا کردن

мизантроп

Ex: The crotchety old man was known around town as a misanthrope who constantly complained about others .

Ворчливый старик был известен в городе как мизантроп, который постоянно жаловался на других.

to misapprehend [глагол]
اجرا کردن

неверное понимание

Ex: He realized he had misapprehended what she told him months ago .

Он понял, что неправильно истолковал то, что она сказала ему несколько месяцев назад.