Навыки Слов SAT 4 - урок 21

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 4
to dispatch [глагол]
اجرا کردن

отправить

Ex: The manager quickly dispatched a team to investigate the reported issue .

Менеджер быстро отправил команду для расследования сообщенной проблемы.

to dispel [глагол]
اجرا کردن

рассеять

Ex: The teacher successfully dispelled any confusion by providing clear explanations .

Учитель успешно развеял все сомнения, предоставив четкие объяснения.

dispensation [существительное]
اجرا کردن

осуществление

Ex: He received a special dispensation from the school to miss the exam due to personal reasons .

Он получил специальное освобождение от школы, чтобы пропустить экзамен по личным причинам.

to disperse [глагол]
اجرا کردن

расходиться

Ex: As the school bell rang , students began to disperse from the courtyard to their respective classrooms .

Когда прозвенел школьный звонок, ученики начали расходиться со двора в свои классы.

cholera [существительное]
اجرا کردن

холера

Ex: The village suffered a severe cholera outbreak after the water supply became contaminated .

Деревня пострадала от сильной вспышки холеры после того, как водоснабжение было загрязнено.

choleric [прилагательное]
اجرا کردن

раздражительный

Ex: The choleric outburst from the manager surprised everyone in the office .

Холерический всплеск менеджера удивил всех в офисе.

to impart [глагол]
اجرا کردن

передавать

Ex: The professor imparts valuable insights during every class to enhance student understanding .

Профессор передает ценные идеи на каждом занятии, чтобы улучшить понимание студентов.

impartial [прилагательное]
اجرا کردن

беспристрастный

Ex: The mediator remained impartial throughout the negotiations to ensure a fair outcome .

Посредник оставался беспристрастным на протяжении всех переговоров, чтобы обеспечить справедливый исход.

prototype [существительное]
اجرا کردن

прототип

Ex: The engineers created a prototype of the new electric car to test its performance and safety features .

Инженеры создали прототип нового электромобиля, чтобы проверить его производительность и функции безопасности.

protoplasm [существительное]
اجرا کردن

протоплазма

Ex: Protoplasm is crucial for cellular activities , such as metabolism and growth .

Протоплазма имеет решающее значение для клеточной деятельности, такой как метаболизм и рост.

protocol [существительное]
اجرا کردن

протокол

Ex: In Japanese culture , bowing is a protocol that demonstrates respect and humility .

В японской культуре поклон — это протокол, демонстрирующий уважение и смирение.

sentinel [существительное]
اجرا کردن

охранник

Ex: The sentinel stood at attention throghout the night.u

Часовой стоял на посту всю ночь.

sentient [прилагательное]
اجرا کردن

чувствующий

Ex: The robot was designed to mimic human behavior but was not truly sentient.

Робот был разработан, чтобы имитировать человеческое поведение, но не был по-настоящему разумным.

advent [существительное]
اجرا کردن

пришествие

Ex: The advent of the internet revolutionized how we communicate and access information .

Появление Интернета революционизировало то, как мы общаемся и получаем информацию.

cognate [прилагательное]
اجرا کردن

родственный

Ex: The two cousins are cognate , sharing a common ancestry through their maternal grandparents .

Два кузена являются родственниками, имея общих предков по материнской линии.

adventitious [прилагательное]
اجرا کردن

случайный

Ex: His success was the result of adventitious circumstances rather than his own efforts .

Его успех был результатом случайных обстоятельств, а не его собственных усилий.

cognizant [прилагательное]
اجرا کردن

осознающий

Ex: She was cognizant of the importance of punctuality in her profession .

Она осознавала важность пунктуальности в своей профессии.

humble [прилагательное]
اجرا کردن

смиренный

Ex: He 's a humble person , never boasting about his achievements and always treating others with kindness .

Он скромный человек, никогда не хвастается своими достижениями и всегда относится к другим с добротой.

humdrum [прилагательное]
اجرا کردن

однообразный

Ex: The office job became increasingly humdrum as the daily tasks followed a predictable and monotonous routine.

Офисная работа становилась все более рутинной, поскольку ежедневные задачи следовали предсказуемой и монотонной рутине.