Словарный запас для IELTS General (Оценка 8-9) - Офисная жизнь

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с офисной жизнью, которые необходимы для экзамена IELTS General Training.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Словарный запас для IELTS General (Оценка 8-9)
quorum [существительное]
اجرا کردن

кворум

Ex: The board meeting could not proceed as scheduled because there was not enough members present to meet the quorum requirement .

Заседание совета директоров не могло состояться по расписанию, потому что не было достаточного количества членов для соблюдения требования кворума.

in-tray [существительное]
اجرا کردن

лоток для бумаг

out-tray [существительное]
اجرا کردن

корзина для документов

Ex: She placed the signed letters in the out-tray .
sweatshop [существительное]
اجرا کردن

потогонный цех

Ex: The fashion industry has faced criticism for its use of sweatshops , where workers are often subjected to long hours , low pay , and unsafe working conditions .

Индустрия моды столкнулась с критикой за использование потогонных мастерских, где работники часто подвергаются длительному рабочему дню, низкой оплате труда и опасным условиям работы.

roster [существительное]
اجرا کردن

список

Ex: The manager posted the weekly roster , detailing the work schedules and assignments for each employee .

Менеджер опубликовал еженедельное расписание, детализирующее рабочие графики и задания для каждого сотрудника.

to lay off [глагол]
اجرا کردن

увольнять

Ex: The company laid off 10 % of its workforce due to financial losses .

Компания уволила 10% своих сотрудников из-за финансовых потерь.

to downsize [глагол]
اجرا کردن

уменьшить размер

Ex: The corporation downsized after losing several major contracts .
to convene [глагол]
اجرا کردن

созывать

Ex: The town council will convene to address the community 's concerns .

Городской совет соберется, чтобы обсудить проблемы сообщества.

to lock out [глагол]
اجرا کردن

закрывать доступ

Ex: The company locked its workers out after they voted down the proposed wage cuts.

Компания заблокировала своих работников после того, как они отвергли предложенные сокращения заработной платы.

to pension off [глагол]
اجرا کردن

отправлять на пенсию

Ex: After thirty years of dedicated service , the company decided to pension off several of its senior employees , allowing them to retire comfortably .

После тридцати лет преданной службы компания решила отправить на пенсию нескольких своих старших сотрудников, позволив им уйти на покой с комфортом.

to skive [глагол]
اجرا کردن

прогуливать

Ex: Some students tend to skive off classes by pretending to be sick or by skipping school altogether .

Некоторые ученики склонны прогуливать уроки, притворяясь больными или вообще не посещая школу.

to transact [глагол]
اجرا کردن

совершать сделки

Ex: The bank uses secure online platforms to allow customers to transact safely from the comfort of their homes .

Банк использует безопасные онлайн-платформы, чтобы клиенты могли совершать сделки безопасно, не выходя из дома.

to retrench [глагол]
اجرا کردن

сокращать

Ex: Due to declining sales , the company decided to retrench several employees to reduce operational costs and stay afloat .

Из-за снижения продаж компания решила сократить несколько сотрудников, чтобы снизить операционные расходы и остаться на плаву.

to sack [глагол]
اجرا کردن

увольнять

Ex: The manager had to sack the employee for consistently violating company policies .

Менеджеру пришлось уволить сотрудника за постоянное нарушение корпоративной политики.

to troubleshoot [глагол]
اجرا کردن

устранять неполадки

Ex: Quality control experts troubleshoot manufacturing issues to uphold product standards .

Эксперты по контролю качества устраняют проблемы производства для поддержания стандартов продукции.

to clock in [глагол]
اجرا کردن

отмечаться

Ex: Employees are required to clock in at the beginning of their shift using their employee ID cards .

Сотрудники обязаны отмечаться в начале своей смены, используя свои карточки сотрудника.

to clock out [глагол]
اجرا کردن

отмечать уход

Ex: Every day , employees must remember to clock out before leaving the office to ensure accurate attendance records .

Каждый день сотрудники должны помнить о необходимости отмечать уход перед тем, как покинуть офис, чтобы обеспечить точность записей о посещаемости.

to punch in [глагол]
اجرا کردن

отмечаться

Ex: Employees must punch in at the beginning of their shifts to record their work hours accurately .

Сотрудники должны отмечаться в начале своей смены, чтобы точно фиксировать свое рабочее время.

to punch out [глагол]
اجرا کردن

отмечать уход

Ex: At the end of the day, employees punch out to record the time they leave work.

В конце дня сотрудники отмечают выход, чтобы зафиксировать время ухода с работы.

organogram [существительное]
اجرا کردن

органиграмма

Ex: The CEO presented the organogram during the company meeting , outlining the chain of command and reporting relationships within the organization .

Генеральный директор представил органиграмму на собрании компании, изложив цепочку команд и отчетные отношения внутри организации.

hybrid working [существительное]
اجرا کردن

гибридная работа

Ex: Hybrid working allows employees to split their time between working from the office and working remotely , providing flexibility and autonomy .

Гибридная работа позволяет сотрудникам разделять свое время между работой в офисе и удаленной работой, обеспечивая гибкость и автономию.

exit interview [существительное]
اجرا کردن

выходное интервью

Ex: An exit interview is a meeting between an employee leaving a company and a representative from HR or management to discuss their experiences , feedback , and reasons for leaving .

Выходное интервью — это встреча между сотрудником, покидающим компанию, и представителем отдела кадров или руководства для обсуждения их опыта, отзывов и причин ухода.

to liaise [глагол]
اجرا کردن

сотрудничать

Ex: As the project manager , my role is to liaise between the marketing team and the design department to ensure that our campaign meets both creative and strategic objectives .

Как менеджер проекта, моя роль заключается в том, чтобы осуществлять связь между маркетинговой командой и отделом дизайна, чтобы гарантировать, что наша кампания соответствует как творческим, так и стратегическим целям.

to liquidate [глагол]
اجرا کردن

ликвидировать

Ex: They were required to liquidate the debt within 15 days of the date due .

От них требовалось погасить долг в течение 15 дней с момента наступления срока платежа.

to onboard [глагол]
اجرا کردن

интегрировать

Ex: We onboard all new employees with a three-day orientation program.

Мы вводим в курс дела всех новых сотрудников с помощью трехдневной программы ориентации.

logistics [существительное]
اجرا کردن

логистика

Ex: Her job in the army was focused on logistics , making sure troops had the supplies they needed when they needed them .

Ее работа в армии была сосредоточена на логистике, обеспечивая войска необходимыми поставками, когда они были нужны.

operations department [существительное]
اجرا کردن

операционный отдел

Ex: The operations department oversees the day-to-day functioning of the organization , ensuring that all activities are carried out efficiently and effectively .

Операционный отдел контролирует повседневное функционирование организации, обеспечивая эффективное и результативное выполнение всех мероприятий.

assurance department [существительное]
اجرا کردن

отдел гарантии

Ex: The assurance department is responsible for ensuring that products meet quality standards before they are released to the market .

Отдел гарантии отвечает за обеспечение соответствия продукции стандартам качества перед выпуском на рынок.

blue Monday [существительное]
اجرا کردن

синий понедельник

Ex: After a relaxing weekend , facing a blue Monday can be tough .

После расслабляющих выходных столкнуться с синим понедельником может быть тяжело.

hot desk [существительное]
اجرا کردن

совместное рабочее место

Ex: The new office layout includes a hot desk area where employees can work flexibly without being tied to a specific workstation .

Новая планировка офиса включает зону гибкого рабочего места, где сотрудники могут работать гибко, не будучи привязанными к конкретному рабочему месту.

Словарный запас для IELTS General (Оценка 8-9)
Размер и масштаб Вес и Устойчивость Размеры и Площади Увеличение суммы
Уменьшение суммы Intensity Speed Фигуры
Significance Уникальность Complexity Value
Вызовы Quality Success Failure
Форма тела Возраст и Внешность Wellness Intelligence
Черты человека Позитивные эмоциональные реакции Негативные эмоциональные реакции Позитивные эмоциональные состояния
Негативные эмоциональные состояния Социальное поведение Вкусы и Запахи Текстуры
Звуки Temperature Мнения Мысли и Решения
Поощрение и Уныние Попытка и Профилактика Уважение и одобрение Запрос и предложение
Движения Язык тела и жесты Командование и Выдача Разрешений Участие в вербальном общении
Еда и питье Приготовление еды Изменение и Формирование Хобби и Распорядок
Shopping Финансы и Валюта Офисная жизнь Карьера
House Recovery Спорт Transportation
Общество и Социальные Мероприятия Дружба и Вражда Романтические отношения Гендер и Сексуальность
Family Эмоции Путешествие и Миграция Weather
Pollution Бедствия Животные Еда и Напитки
Наречия образа действия