pattern

Slovní zásoba pro IELTS General (Skóre 8-9) - Kancelářský život

Zde se naučíte některá anglická slova související s kancelářským životem, která jsou nezbytná pro zkoušku IELTS General Training.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulary for General Training IELTS (8-9)
quorum
[Podstatné jméno]

the minimum number of people that must be present for a meeting to officially begin or for decisions to be made

kvorum, minimální požadovaný počet

kvorum, minimální požadovaný počet

Ex: It 's important to achieve a quorum during meetings to ensure that decisions are made with the input of a representative group of stakeholders .Je důležité dosáhnout **kvóra** během schůzí, aby bylo zajištěno, že rozhodnutí jsou přijímána se vstupem reprezentativní skupiny zainteresovaných stran.
in-tray
[Podstatné jméno]

a tray-like object on an office desk, where incoming tasks or documents are placed for someone to deal with

podložka pro příchozí, podložka pro příchozí úkoly

podložka pro příchozí, podložka pro příchozí úkoly

out-tray
[Podstatné jméno]

a tray-like object on an office desk, where completed tasks or documents are put before filing or further processing

výstupní podložka, podložka pro zpracované dokumenty

výstupní podložka, podložka pro zpracované dokumenty

sweatshop
[Podstatné jméno]

a workplace, particularly one in which people produce clothing items, with poor conditions where workers are paid very low wages

vykořisťovací dílna, potní továrna

vykořisťovací dílna, potní továrna

Ex: Government regulations and international agreements play a crucial role in addressing the issue of sweatshop labor and protecting the rights of workers .Vládní předpisy a mezinárodní dohody hrají klíčovou roli při řešení problému práce v **sweatshopech** a ochraně práv pracovníků.
roster
[Podstatné jméno]

a list or plan showing assignments or duties for individuals or groups over a specified period

seznam, rozvrh služeb

seznam, rozvrh služeb

Ex: The coach adjusted the roster to accommodate injured players and to optimize the team 's performance for the upcoming match .Trenér upravil **sestavu**, aby vyhověl zraněným hráčům a optimalizoval výkon týmu pro nadcházející zápas.
to lay off
[sloveso]

to dismiss employees due to financial difficulties or reduced workload

propustit, snížit počet zaměstnanců

propustit, snížit počet zaměstnanců

Ex: The restaurant is laying off 20 waiters and waitresses due to the slow summer season .Restaurace **propouští** 20 číšníků a číšnic kvůli pomalé letní sezóně.
to downsize
[sloveso]

(of an organization or company) to reduce the number of employees, often as a means of cutting costs or increasing efficiency

zmenšovat, restrukturalizovat

zmenšovat, restrukturalizovat

Ex: The company 's decision to downsize was met with criticism from employees and unions , who protested against job cuts and demanded better severance packages .Rozhodnutí společnosti **zmenšit se** bylo přijato s kritikou ze strany zaměstnanců a odborů, kteří protestovali proti propouštění a požadovali lepší odstupné balíčky.
to convene
[sloveso]

to meet or bring together a group of people for an official meeting

svolat, sejít se

svolat, sejít se

Ex: The team convenes every Monday morning to review the project progress .Tým **se schází** každé pondělí ráno, aby zhodnotil pokrok projektu.
to lock out
[sloveso]

to prevent one's employees from working until they accept new policies or conditions

uzamknout, zabránit práci

uzamknout, zabránit práci

Ex: The restaurant owners locked out their staff after they refused to work longer hours for the same pay .Vlastníci restaurace **lock out** svůj personál poté, co odmítli pracovat déle za stejnou mzdu.

to force one's employee to retire or leave work and give them a payment

penzionovat, poslat do důchodu

penzionovat, poslat do důchodu

Ex: The military often pensions off soldiers who have reached a certain age or sustained injuries , ensuring they receive ongoing support .Armáda často **penzionuje** vojáky, kteří dosáhli určitého věku nebo utrpěli zranění, a zajišťuje jim tak průběžnou podporu.
to skive
[sloveso]

to avoid fulfilling a responsibility by staying away from work

ulítávat se, vyhýbat se povinnostem

ulítávat se, vyhýbat se povinnostem

Ex: Despite his efforts to skive off chores , his parents always found out and made sure he completed them .Navzdory jeho snaze **vyhnout se** domácím pracím to jeho rodiče vždy zjistili a zajistili, že je dokončí.
to transact
[sloveso]

to do business with another person or company

provádět transakce, obchodovat

provádět transakce, obchodovat

Ex: During the meeting , the two companies agreed to transact a significant merger deal , marking a new era of collaboration .Během schůzky se obě společnosti dohodly na **provedení** významné fúzní transakce, čímž zahájily novou éru spolupráce.
to retrench
[sloveso]

to reduce the expenses of one's company by dismissing a number of employees from their job

propustit, restrukturalizovat

propustit, restrukturalizovat

Ex: After the unexpected financial losses , the organization had no choice but to retrench its expansion plans and consolidate existing resources .Po neočekávaných finančních ztrátách neměla organizace jinou možnost než **omezit** své expanzní plány a konsolidovat stávající zdroje.
to sack
[sloveso]

to dismiss someone from their job

propustit, vyhodit z práce

propustit, vyhodit z práce

Ex: Over the years , the organization has sacked employees when necessary .V průběhu let organizace **propustila** zaměstnance, když to bylo nutné.

to come up with solutions for challenges and difficulties in an organization or company

řešit problémy, odstraňovat závady

řešit problémy, odstraňovat závady

Ex: Project managers are actively troubleshooting delays to meet project deadlines .Projektoví manažeři aktivně **řeší** zpoždění, aby splnili termíny projektu.
to clock in
[sloveso]

to record one's arrival at work by using a timekeeping system, usually involving the use of a clock or electronic device

zaznamenat příchod, odpíchnout se

zaznamenat příchod, odpíchnout se

Ex: It 's essential to remember to clock in accurately to ensure proper payment for hours worked .Je nezbytné pamatovat si přesné **příchozí zaznamenání**, aby byla zajištěna správná platba za odpracované hodiny.
to clock out
[sloveso]

to record the time of one's departure from work

odhlásit se, zaznamenat odchod

odhlásit se, zaznamenat odchod

Ex: Due to the flexibility of the job , remote workers often appreciate the ability to clock out after completing their tasks rather than adhering to a strict schedule .Díky flexibilitě práce si vzdálení pracovníci často cení možnosti **odhlásit se** po dokončení svých úkolů spíše než dodržovat přísný rozvrh.
to punch in
[sloveso]

to manually register the time of one's arrival at work by pushing a button on a machine

označit příchod, zaznamenat příchod

označit příchod, zaznamenat příchod

Ex: It 's important to punch in and out correctly to ensure you get paid for all the hours you work .Je důležité správně **příchozí a odchozí**, abyste měli jistotu, že dostanete zaplaceno za všechny odpracované hodiny.
to punch out
[sloveso]

to manually register the time of one's departure from work by pushing a button on a machine

odpíchnout se, zaznamenat odchod

odpíchnout se, zaznamenat odchod

Ex: Remember to punch out properly to ensure your work hours are accurately tracked and reflected on your paycheck .Nezapomeňte správně **odpíchnout**, aby se vaše pracovní doba přesně sledovala a odrážela ve vaší výplatě.
organogram
[Podstatné jméno]

a diagrammatic representation of the hierarchical structure of an organization

organigram, organizační schéma

organigram, organizační schéma

Ex: During the strategic planning session , the management team used the organogram to identify areas for improvement and to streamline decision-making processes .Během strategického plánovacího zasedání použil manažerský tým **organogram** k identifikaci oblastí pro zlepšení a zefektivnění rozhodovacích procesů.
hybrid working
[Podstatné jméno]

a model where employees split their time between working from home and working on-site

hybridní práce, hybridní pracovní model

hybridní práce, hybridní pracovní model

Ex: The transition to hybrid working may require organizations to invest in technology infrastructure and redefine policies and procedures to ensure smooth operations.Přechod na **hybridní práci** může vyžadovat, aby organizace investovaly do technologické infrastruktury a přehodnotily politiky a postupy, aby zajistily plynulý provoz.
exit interview
[Podstatné jméno]

a discussion with a departing employee to understand their reasons for leaving and gain feedback on their experience with the organization

výstupní rozhovor, rozloučový rozhovor

výstupní rozhovor, rozloučový rozhovor

Ex: Conducting exit interviews demonstrates a commitment to employee engagement and can help foster a positive employer brand .Provádění **výstupních rozhovorů** prokazuje závazek k angažovanosti zaměstnanců a může pomoci podpořit pozitivní image zaměstnavatele.
to liaise
[sloveso]

to establish a communication or cooperation which links parties or organizations

spolupracovat, navázat spojení

spolupracovat, navázat spojení

Ex: The sales team will liaise with the production department to communicate customer feedback and ensure that product improvements are made accordingly .Prodejní tým bude **spolupracovat** s výrobním oddělením, aby sdělil zpětnou vazbu zákazníků a zajistil, že vylepšení produktu budou provedena odpovídajícím způsobem.
to liquidate
[sloveso]

to clear one's debt

likvidovat, splatit

likvidovat, splatit

Ex: After selling off his assets , he was able to liquidate his debt .Po prodeji svých aktiv byl schopen **splatit** svůj dluh.
to onboard
[sloveso]

to integrate and familiarize a new employee or user with a system or organization

integrovat, zaškolovat

integrovat, zaškolovat

Ex: Our app onboards customers with a simple , step-by-step tutorial .Naše aplikace **začleňuje** zákazníky pomocí jednoduchého návodu krok za krokem.
logistics
[Podstatné jméno]

the management of supplying labor and materials as needed for an operation or task

logistika, řízení logistiky

logistika, řízení logistiky

Ex: In disaster relief efforts , logistics plays a critical role in mobilizing resources and deploying personnel to affected areas in a timely manner .V úsilí o pomoc při katastrofách hraje **logistika** klíčovou roli při mobilizaci zdrojů a nasazování personálu do postižených oblastí včas.
operations department
[Podstatné jméno]

the division within an organization responsible for the day-to-day management and execution of its core business functions

provozní oddělení, operační oddělení

provozní oddělení, operační oddělení

Ex: In manufacturing companies , the operations department is responsible for optimizing production processes , minimizing downtime , and meeting production targets .Ve výrobních společnostech je **provozní oddělení** odpovědné za optimalizaci výrobních procesů, minimalizaci prostojů a plnění výrobních cílů.
assurance department
[Podstatné jméno]

a division within an organization responsible for ensuring that processes, systems, and products meet established quality and compliance standards

oddělení záruky, oddělení zajištění kvality

oddělení záruky, oddělení zajištění kvality

Ex: The assurance department may also be involved in conducting audits and assessments to ensure compliance with regulatory requirements and industry standards.**Oddělení zajištění kvality** může být také zapojeno do provádění auditů a hodnocení, aby zajistilo soulad s regulačními požadavky a průmyslovými standardy.
blue Monday
[Podstatné jméno]

a day of low motivation or sadness, commonly occurring at the start of the workweek due to the weekend ending

modré pondělí, smutné pondělí

modré pondělí, smutné pondělí

Ex: Blue Monday is often when I feel the least motivated.**Modré pondělí** je často, když se cítím nejméně motivován.
hot desk
[Podstatné jméno]

a shared workspace in an office, available for use by any employee on a first-come, first-served basis, rather than being assigned to a particular individual

sdílené pracovní místo, flexibilní pracovní prostor

sdílené pracovní místo, flexibilní pracovní prostor

Ex: With the rise of remote work and flexible schedules , hot desks have become a popular option for modern workplaces seeking to optimize space and resources .S nárůstem vzdálené práce a flexibilních rozvrhů se **sdílené pracovní stoly** staly oblíbenou volbou pro moderní pracoviště, která se snaží optimalizovat prostor a zdroje.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek