Глаголы Хода Событий - Глаголы для начинающих

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к началу, такие как "начинать", "запускать" и "отправляться".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Хода Событий
to begin [глагол]
اجرا کردن

начинать

Ex: He began by explaining the rules of the game to the group .

Он начал с объяснения правил игры группе.

to start [глагол]
اجرا کردن

начинать

Ex: He started singing along to the song on the radio .

Он начал подпевать песне по радио.

to start off [глагол]
اجرا کردن

начинать

Ex: The event started off with an inspiring speech from the keynote speaker .

Мероприятие началось с вдохновляющей речи основного докладчика.

to come on [глагол]
اجرا کردن

начинаться

Ex: The storm came on suddenly , with strong winds and heavy rain .

Буря началась внезапно, с сильным ветром и проливным дождем.

to set in [глагол]
اجرا کردن

начинаться

Ex: Despair seems to have set in among the team .

Отчаяние, кажется, охватило команду.

to break out [глагол]
اجرا کردن

вспыхнуть

Ex: The virus broke out in the densely populated city.

Вирус вспыхнул в густонаселенном городе.

to launch [глагол]
اجرا کردن

начинать

Ex: We are launching the project later today .

Мы запускаем проект позже сегодня.

to roll out [глагол]
اجرا کردن

развертывать

Ex: The company plans to roll the new smartphone out next month.

Компания планирует выпустить новый смартфон в следующем месяце.

to embark [глагол]
اجرا کردن

встать на путь

Ex: After years of planning, they are finally ready to embark on their dream of traveling around the world.

После многих лет планирования они наконец готовы отправиться в свою мечту о кругосветном путешествии.

to proceed [глагол]
اجرا کردن

продолжить

Ex: After discussing the matter , they decided to proceed with the plan .

После обсуждения вопроса они решили продолжить с планом.

to commence [глагол]
اجرا کردن

начать

Ex: The ceremony will commence at 10 AM sharp .

Церемония начнётся ровно в 10 утра.

to found [глагол]
اجرا کردن

основывать

Ex: The city was founded by settlers in the 18th century .

Город был основан поселенцами в 18 веке.

to introduce [глагол]
اجرا کردن

представлять

Ex: The host introduced the conference with a welcoming speech to start the event .

Ведущий представил конференцию приветственной речью, чтобы начать мероприятие.

to pioneer [глагол]
اجرا کردن

быть пионером

Ex: Marie Curie pioneered research on radioactivity .

Мария Кюри пионером в исследованиях радиоактивности.

to initiate [глагол]
اجرا کردن

инициировать

Ex: The company decided to initiate a new marketing campaign to promote their latest product .

Компания решила начать новую маркетинговую кампанию для продвижения своего последнего продукта.

to inaugurate [глагол]
اجرا کردن

начинать

Ex: The president will inaugurate a new economic policy aimed at boosting employment .

Президент откроет новую экономическую политику, направленную на повышение занятости.

to activate [глагол]
اجرا کردن

активировать

Ex: He activated the alarm system before leaving the house .

Он активировал систему сигнализации перед тем, как покинуть дом.

to switch on [глагол]
اجرا کردن

включить

Ex: As soon as she entered the room, she switched the lights on.

Как только она вошла в комнату, она включила свет.

to turn on [глагол]
اجرا کردن

включить

Ex:

Они включили газ, чтобы начать готовить.

to institute [глагол]
اجرا کردن

учреждать

Ex: They instituted new safety protocols to prevent accidents .

Они ввели новые протоколы безопасности для предотвращения аварий.

to establish [глагол]
اجرا کردن

устанавливать

Ex: The company plans to establish new policies for employee training .

Компания планирует установить новые политики для обучения сотрудников.

to originate [глагол]
اجرا کردن

возникнуть

Ex: The idea originated from a conversation between friends .

Идея возникла из разговора между друзьями.

to develop [глагол]
اجرا کردن

развиваться

Ex: The situation began to develop into a crisis .

Ситуация начала развиваться в кризис.

to take up [глагол]
اجرا کردن

преследовать

Ex: She took up writing after retiring .

Она начала писать после выхода на пенсию.

to go about [глагол]
اجرا کردن

приступать к

Ex: After the interruption , they decided to go about their work to meet the project deadline .

После перерыва они решили продолжить свою работу, чтобы уложиться в сроки проекта.

to set out [глагол]
اجرا کردن

начать работать

Ex: The research team set out to discover groundbreaking findings in their field.

Исследовательская группа отправилась на поиски революционных открытий в своей области.

to dive into [глагол]
اجرا کردن

погружаться в

Ex: With the start of the new semester , students were ready to dive into their studies and pursue academic excellence .

С началом нового семестра студенты были готовы погрузиться в учебу и стремиться к академическому совершенству.

to set off [глагол]
اجرا کردن

отправляться в путь

Ex: We 'll set off on our cross-country journey early in the morning to avoid traffic .

Мы отправимся в наше путешествие по стране рано утром, чтобы избежать пробок.

to get down to [глагол]
اجرا کردن

Начать делать что-то с серьезностью

Ex: She needed to get down to studying for her final exams.

Ей нужно было серьёзно взяться за учёбу к выпускным экзаменам.

to burst into [глагол]
اجرا کردن

разразиться

Ex: She burst into tears when she heard the news .

Она разрыдалась, когда услышала новость.

to launch into [глагол]
اجرا کردن

с энтузиазмом начать

Ex: The children launched into a game of tag .

Дети ринулись в игру в салки.

to start out [глагол]
اجرا کردن

начинать

Ex: The team started out their research project by gathering relevant data and conducting initial experiments .

Команда начала свой исследовательский проект со сбора соответствующих данных и проведения первоначальных экспериментов.

to set about [глагол]
اجرا کردن

приступать

Ex: The community set about restoring the historic building to its former glory.

Сообщество приступило к восстановлению исторического здания, чтобы вернуть ему былую славу.