Английский "Конкретные и физические фразовые глаголы" | Лексика SAT

Здесь вы узнаете некоторые конкретные и физические английские фразовые глаголы, такие как "set off", "reel in", "break out" и т.д., которые вам понадобятся для успешной сдачи SAT.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для Экзамена SAT
to call out [глагол]
اجرا کردن

вызывать

Ex: The manager called the staff out to address the urgent situation.

Менеджер вызвал персонал, чтобы решить срочную ситуацию.

to bring on [глагол]
اجرا کردن

принести

Ex: Poor eating habits can bring weight gain on over time.

Плохие привычки в питании могут привести к увеличению веса со временем.

to die out [глагол]
اجرا کردن

вымирать

Ex: The ancient language has sadly died out over the centuries .

Древний язык, к сожалению, исчез на протяжении веков.

to shore up [глагол]
اجرا کردن

укрепиться

Ex: The old building needs immediate attention to shore up its deteriorating structure .

Старое здание требует немедленного внимания, чтобы укрепить его разрушающуюся структуру.

to break out [глагол]
اجرا کردن

сбегать

Ex: The movie showcased a dramatic plot of prisoners trying to break out .

В фильме была показана драматическая история заключённых, пытающихся сбежать.

to pass down [глагол]
اجرا کردن

передавать

Ex: The company 's founder passed down his ethos and values to all his successors .

Основатель компании передал свою этику и ценности всем своим преемникам.

to break through [глагол]
اجرا کردن

прорваться

Ex: Despite efforts to control the situation , some unruly fans broke through the stadium gates .

Несмотря на усилия по контролю ситуации, некоторые недисциплинированные фанаты прорвались через ворота стадиона.

to set up [глагол]
اجرا کردن

устанавливать

Ex: She set the table up with elegant dinnerware for the special occasion.

Она накрыла стол элегантной посудой для особого случая.

to set out [глагол]
اجرا کردن

начать работать

Ex: The company set out on a mission to reduce its carbon footprint in the industry .

Компания отправилась с миссией по сокращению своего углеродного следа в отрасли.

to boot up [глагол]
اجرا کردن

загружаться

Ex: My computer is slow to boot up in the morning.

Мой компьютер медленно загружается утром.

to latch on [глагол]
اجرا کردن

цепляться

Ex: The politician latched onto the popular issue in order to win votes.

Политик прицепился к популярному вопросу, чтобы завоевать голоса.

to act on [глагол]
اجرا کردن

действовать в

Ex: People should act on the health guidelines provided by medical professionals .

Люди должны действовать в соответствии с рекомендациями по здоровью, предоставленными медицинскими специалистами.

to branch out [глагол]
اجرا کردن

разнообразить

Ex: The organization is looking to branch out and explore new opportunities .

Организация стремится расширить сферу деятельности и изучить новые возможности.

to pass on [глагол]
اجرا کردن

передавать

Ex: Grandparents often pass on family histories and traditions to their grandchildren through tales and anecdotes .

Бабушки и дедушки часто передают семейные истории и традиции своим внукам через рассказы и анекдоты.

to sell out [глагол]
اجرا کردن

распродавать

Ex: Despite the rain , the outdoor festival sold out , attracting a large crowd .

Несмотря на дождь, билеты на фестиваль под открытым небом были распроданы, привлекая большую толпу.

to run out [глагол]
اجرا کردن

иссякать

Ex: The battery in my remote control ran out, and now I can’t change the channel.

Батарейка в моем пульте села, и теперь я не могу переключить канал.

to strip off [глагол]
اجرا کردن

снимать

Ex: In the intense heat , workers stripped off their shirts to stay cool .

В сильную жару рабочие сняли рубашки, чтобы оставаться прохладными.

to churn out [глагол]
اجرا کردن

Производить быстро

Ex: The studio is known for churning out blockbuster movies annually .

Студия известна тем, что ежегодно выпускает блокбастеры.

اجرا کردن

Продолжать или терпеть без чего-либо

Ex: She had to do without her morning coffee because the machine was broken .
to crank up [глагол]
اجرا کردن

заводить

Ex: They cranked up the generator to provide power to the campsite .

Они завели генератор, чтобы обеспечить электроэнергией кемпинг.

to bob up [глагол]
اجرا کردن

появляться

Ex: Memories of their childhood would often bob up during family gatherings .

Воспоминания об их детстве часто всплывали во время семейных встреч.

to reel in [глагол]
اجرا کردن

наматывать

Ex: The children squealed with delight as they reeled in their first catch of the day .

Дети визжали от восторга, когда вытаскивали свой первый улов дня.

to break off [глагол]
اجرا کردن

прервать

Ex: They decided to break off the negotiations until a later date .

Они решили прервать переговоры до более поздней даты.

to draw back [глагол]
اجرا کردن

отступать

Ex: The cat cautiously drew back when it encountered an unfamiliar noise in the bushes .

Кот осторожно отступил, когда услышал незнакомый шум в кустах.

to kill off [глагол]
اجرا کردن

уничтожать

Ex: The war has killed off thousands of people and displaced many more .

Война убила тысячи людей и вынудила переселиться еще больше.

to rinse out [глагол]
اجرا کردن

прополоскать

Ex: He rinsed his water bottle out before refilling it with fresh water.

Он прополоскал свою бутылку с водой перед тем, как наполнить её свежей водой.

to strip away [глагол]
اجرا کردن

полностью удалить

Ex: As we stripped away the old tiles , we uncovered the original flooring beneath them .

Когда мы сняли старую плитку, мы обнаружили оригинальный пол под ней.

to whip up [глагол]
اجرا کردن

наскоро приготовить

Ex: Let 's whip up a quick dessert to satisfy our sweet tooth .

Давайте быстренько приготовим десерт, чтобы удовлетворить нашу тягу к сладкому.

to crowd out [глагол]
اجرا کردن

заглушать

Ex: Negative thoughts can crowd out positive ones if you let them .

Негативные мысли могут вытеснить положительные, если вы им позволите.

to taper off [глагол]
اجرا کردن

постепенно уменьшаться

Ex: The demand for the product has tapered off in recent months .

Спрос на продукт постепенно снизился в последние месяцы.

to plump up [глагол]
اجرا کردن

взбивать

Ex: To ensure comfort , always plump up the seat cushions after cleaning .

Для обеспечения комфорта всегда взбивайте подушки сиденья после уборки.

to parcel out [глагол]
اجرا کردن

распределять

Ex: He parcelled out responsibilities among the committee members to ensure efficiency .

Он распределил обязанности между членами комитета для обеспечения эффективности.

to look on [глагол]
اجرا کردن

наблюдать

Ex: She would often look on with amusement as her friends engaged in playful banter .

Она часто наблюдала с удовольствием, как её друзья участвуют в шутливых перепалках.

to ward off [глагол]
اجرا کردن

отгонять

Ex: He wore garlic around his neck to ward off evil spirits .

Он носил чеснок на шее, чтобы отогнать злых духов.

to drift away [глагол]
اجرا کردن

отдаляться

Ex: John and his childhood friend drifted away after a disagreement about their future plans .

Джон и его друг детства отдалились после разногласий по поводу их будущих планов.

to haul off [глагол]
اجرا کردن

перевозить

Ex: He called a towing service to haul off his broken-down car from the highway .

Он вызвал эвакуатор, чтобы увезти свою сломавшуюся машину с шоссе.

to do away with [глагол]
اجرا کردن

покончить с

Ex: The school board voted to do away with the traditional grading system in favor of a more comprehensive approach .

Школьный совет проголосовал за отмену традиционной системы оценок в пользу более комплексного подхода.

to embark on [глагол]
اجرا کردن

Начать

Ex: He plans to embark on writing his first novel this year, dedicating his evenings to the task.

Он планирует начать писать свой первый роман в этом году, посвящая вечера этой задаче.

to break apart [глагол]
اجرا کردن

разваливаться

Ex: Their friendship began to break apart after they moved away .

Их дружба начала разрушаться после того, как они переехали.

to prop up [глагол]
اجرا کردن

подпирать

Ex: She used books to prop up the uneven table leg .

Она использовала книги, чтобы подпереть неровную ножку стола.

to drop by [глагол]
اجرا کردن

заглядывать

Ex: While you 're in the neighborhood , why not drop by for a cup of coffee ?

Пока ты в районе, почему бы не зайти на чашечку кофе?

to pass out [глагол]
اجرا کردن

раздавать

Ex: At the end of the seminar , they passed out informational brochures to all attendees .

В конце семинара они раздали информационные брошюры всем присутствующим.

to filter out [глагол]
اجرا کردن

фильтровать

Ex: We need to filter out the spam emails from our inbox .

Нам нужно отфильтровать спам-письма из нашего почтового ящика.

to blurt out [глагол]
اجرا کردن

выпалить

Ex: He accidentally blurted his secret out during the conversation.

Он случайно выпалил свой секрет во время разговора.

to line up [глагол]
اجرا کردن

выстраивать в линию

Ex: The construction workers are lining up the bricks to build the new wall .

Строители выстраивают кирпичи, чтобы построить новую стену.

to hang out [глагол]
اجرا کردن

тусоваться

Ex: Let 's hang out at my place and watch a movie tonight .

Давай потусуемся у меня дома и посмотрим фильм сегодня вечером.

to shut off [глагол]
اجرا کردن

перекрыть

Ex: She shut off the electricity before changing the light bulb .

Она отключила электричество перед заменой лампочки.

to set off [глагол]
اجرا کردن

взорваться

Ex: The terrorist tried to set the bomb off, but it malfunctioned, preventing a disaster.

Террорист попытался взорвать бомбу, но она не сработала, предотвратив катастрофу.

to branch off [глагол]
اجرا کردن

разветвляться

Ex: The highway branches off into smaller roads leading to nearby towns .

Шоссе разветвляется на более мелкие дороги, ведущие в близлежащие города.

to fall apart [глагол]
اجرا کردن

разваливаться

Ex: After the earthquake , many buildings in the city started to fall apart , posing a significant safety risk .

После землетрясения многие здания в городе начали разрушаться, создавая значительный риск для безопасности.