Мнение и Аргумент - Формирование или выражение мнения (часть 3)

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с перспективами в обсуждении, такие как "ошибочно судить", "делать вывод" и "впечатление".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Мнение и Аргумент
if anything [фраза]
اجرا کردن

если что-нибудь

Ex: He claimed to have lost weight during the holiday , but if anything , he seemed to have gained a few pounds .
if you ask me [фраза]
اجرا کردن

если вы спросите меня

Ex: If you ask me , the book was much better than the movie adaptation .
I am easy [Предложение]
اجرا کردن

Мне всё равно

Ex: You can choose the game ; I am easy .
impression [существительное]
اجرا کردن

впечатление

Ex: Her cheerful demeanor gave me the impression that she was always happy .
in all honesty [наречие]
اجرا کردن

со всей честностью

Ex: In all honesty , I believe this is the best solution to our problem .

По правде говоря, я считаю, что это лучшее решение нашей проблемы.

inclined [прилагательное]
اجرا کردن

наклонный

Ex: She 's inclined to think the project will succeed , but she 's not entirely convinced yet .

Она склонна думать, что проект будет успешным, но она еще не совсем убеждена.

to infer [глагол]
اجرا کردن

заключать

Ex: After observing the pattern of behavior , the detective could infer that the suspect was familiar with the victim .

После наблюдения за моделью поведения детектив мог сделать вывод, что подозреваемый был знаком с жертвой.

inference [существительное]
اجرا کردن

заключение

Ex: In literature , readers often make inferences about characters ' motivations based on their actions and dialogue .

В литературе читатели часто делают выводы о мотивах персонажей, основываясь на их действиях и диалогах.

inflexibly [наречие]
اجرا کردن

непреклонно

Ex: He approached negotiations inflexibly , making it hard to reach a compromise .

Он подошёл к переговорам негибко, что затруднило достижение компромисса.

in {one's} eyes [фраза]
اجرا کردن

по чьему-то мнению

Ex: In the eyes of the law, he was a criminal. But in my eyes, he was a man who was trying to do the right thing.
to interject [глагол]
اجرا کردن

вставлять замечание

Ex: The moderator interjected to keep the panel on topic .

Модератор вмешался, чтобы сохранить панель в теме.

intransigence [существительное]
اجرا کردن

непримиримость

Ex: The political deadlock was caused by the intransigence of both parties .

Политический тупик был вызван непримиримостью обеих сторон.

judge [существительное]
اجرا کردن

судья

Ex: The judge deducted points for an incomplete landing during the gymnastics routine .

Судья снял баллы за неполное приземление во время гимнастического упражнения.

judgment [существительное]
اجرا کردن

суждение

Ex: Her judgment about the project 's potential risks was highly valued by the team .

Её суждение о потенциальных рисках проекта высоко ценилось командой.

to judge [глагол]
اجرا کردن

судить

Ex: She judges the quality of the book based on its plot and character development .

Она оценивает качество книги на основе сюжета и развития персонажей.

اجرا کردن

Держать свои мысли при себе

Ex: The detective advised the witnesses to keep their own counsel until the investigation was complete .
leaning [существительное]
اجرا کردن

наклоняющийся

Ex: She has a strong leaning towards progressive policies.

У нее сильное стремление к прогрессивной политике.

to lean [глагол]
اجرا کردن

опираться

Ex: When it comes to music , I lean more toward jazz than rock .

Когда дело доходит до музыки, я склоняюсь больше к джазу, чем к року.

left field [существительное]
اجرا کردن

вообще странный

like [предлог]
اجرا کردن

например

to maintain [глагол]
اجرا کردن

утверждать

Ex: The scientist maintains that climate change is a significant threat that needs immediate attention .

Учёный утверждает, что изменение климата представляет собой серьёзную угрозу, требующую немедленного внимания.

to misjudge [глагол]
اجرا کردن

судить неправильно

Ex: I misjudged her abilities , and she performed much better than I expected .

Я неправильно оценил её способности, и она справилась намного лучше, чем я ожидал.

misjudgment [существительное]
اجرا کردن

неверное суждение

mistake [существительное]
اجرا کردن

ошибка

Ex: Recognizing and admitting your mistakes is the first step toward personal growth .
mistaken [прилагательное]
اجرا کردن

ошибочный

Ex: She was mistaken about the date of the event and missed it.

Она ошиблась насчет даты мероприятия и пропустила его.

mistakenly [наречие]
اجرا کردن

ошибочно

Ex: She was mistakenly accused of breaking the vase .

Её ошибочно обвинили в том, что она разбила вазу.

to mold [глагол]
اجرا کردن

формировать

Ex: The teachings of his parents and mentors molded his worldview .

Учения его родителей и наставников сформировали его мировоззрение.

name [существительное]
اجرا کردن

название

Ex: He worked hard to make a good name for himself.
notice [существительное]
اجرا کردن

короткую рецензию

Ex: The film received rave notices from critics and quickly became a box office hit .

Фильм получил восторженные отзывы от критиков и быстро стал кассовым хитом.