Английские слова для "Связи и Отношения" | Словарный запас C1

Здесь вы узнаете некоторые английские слова о связях и отношениях, такие как "союзник", "спутник", "сирота" и т.д., подготовленные для учащихся уровня C1.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Список Слов Уровня C1
to bond [глагол]
اجرا کردن

связывать

Ex: Attending the same school allowed them to bond and form lifelong friendships.

Посещение одной школы позволило им сблизиться и завязать дружбу на всю жизнь.

ally [существительное]
اجرا کردن

союзник

Ex: He considered her his closest ally , always there to lend a helping hand in times of trouble .

Он считал её своим ближайшим союзником, всегда готовым протянуть руку помощи в трудные времена.

acquaintance [существительное]
اجرا کردن

знакомство

Ex: Networking events provide opportunities to meet new acquaintances in the professional world .

Мероприятия по нетворкингу предоставляют возможности познакомиться с новыми знакомыми в профессиональном мире.

best friend forever [существительное]
اجرا کردن

Лучшие друзья навсегда

Ex: After going through thick and thin together, Maria and Julia are more than just friends; they're BFFs who support each other through everything.

После того как они прошли через трудности вместе, Мария и Юлия — больше чем просто подруги; они лучшие подруги навсегда, которые поддерживают друг друга во всем.

buddy [существительное]
اجرا کردن

приятель

Ex: Walking down the street , he bumped into his old high school buddy and they reminisced about their teenage years .

Идя по улице, он столкнулся со своим старым приятелем из старшей школы, и они вспомнили свои подростковые годы.

pal [существительное]
اجرا کردن

товарищ

Ex: I 'm just hanging out with a few pals this weekend .

Я просто провожу время с несколькими друзьями в эти выходные.

companion [существительное]
اجرا کردن

спутник

Ex: He considered his mentor a trusted companion .

Он считал своего наставника доверенным спутником.

mate [существительное]
اجرا کردن

супруг

Ex: In Australian culture , it 's common to refer to one 's spouse as " mate , " emphasizing the equality and partnership in the relationship .

В австралийской культуре принято называть своего супруга "mate", подчеркивая равенство и партнерство в отношениях.

co-parent [существительное]
اجرا کردن

совместное родительство

Ex: As co-parents , they prioritize open communication and mutual respect in their shared parenting duties .

Как со-родители, они уделяют первостепенное внимание открытому общению и взаимному уважению в своих общих родительских обязанностях.

half-brother [существительное]
اجرا کردن

сводный брат

Ex: After my parents ' divorce , I gained a half-brother when my dad remarried .

После развода моих родителей у меня появился сводный брат, когда мой отец женился снова.

half-sister [существительное]
اجرا کردن

сводная сестра

Ex: Growing up , my half-sister and I had a complicated relationship , but we 've become closer as adults .

В детстве у меня и моей сводной сестры были сложные отношения, но став взрослыми, мы стали ближе.

heir [существительное]
اجرا کردن

наследник

Ex: The king 's only heir to the throne is his daughter , who will succeed him as queen .

Единственный наследник короля на троне — его дочь, которая сменит его в качестве королевы.

next of kin [существительное]
اجرا کردن

ближайший родственник

Ex: She designated her sister as her next of kin in case anything happened to her .

Она назначила свою сестру своим ближайшим родственником на случай, если с ней что-нибудь случится.

orphan [существительное]
اجرا کردن

сирота

Ex: She was determined to adopt an orphan and give them a loving home and family .

Она была полна решимости усыновить сироту и дать ему любящий дом и семью.

descendant [существительное]
اجرا کردن

наследник

Ex: The royal family's descendants continue to uphold centuries-old traditions and customs.

Потомки королевской семьи продолжают поддерживать многовековые традиции и обычаи.

adoptive [прилагательное]
اجرا کردن

приемный

Ex: The adoptive mother attended parenting classes to learn how to best support her child 's emotional and developmental needs .

Приемная мать посещала занятия по воспитанию детей, чтобы научиться лучше поддерживать эмоциональные и развивающие потребности своего ребенка.

biracial [прилагательное]
اجرا کردن

бирасовый

Ex: As a biracial individual , he advocates for greater understanding and acceptance of multiracial identities in society .

Как бирасный индивидуум, он выступает за большее понимание и принятие многорасовых идентичностей в обществе.

elder [прилагательное]
اجرا کردن

старец

Ex: The elder daughter took on more responsibilities around the house to help her parents with household chores .

Старшая дочь взяла на себя больше обязанностей по дому, чтобы помочь своим родителям с домашними делами.

intimate [прилагательное]
اجرا کردن

задушевный

Ex: They shared an intimate hug , expressing their love and affection for each other .

Они разделили близкие объятия, выражая свою любовь и привязанность друг к другу.

sisterly [прилагательное]
اجرا کردن

сестринский

Ex: She gave him a sisterly hug to comfort him after his breakup .

Она обняла его по-сестрински, чтобы утешить после расставания.

tight-knit [прилагательное]
اجرا کردن

тесно связанный

Ex: The company fostered a tight-knit work culture , promoting collaboration and camaraderie among employees .

Компания создала тесную корпоративную культуру, способствуя сотрудничеству и товариществу среди сотрудников.

ancestry [существительное]
اجرا کردن

родословная

Ex: Many people use DNA tests to explore their ancestry .

Многие люди используют тесты ДНК, чтобы исследовать свою родословную.

heritage [существительное]
اجرا کردن

наследие

Ex: Understanding one 's heritage can provide a deeper sense of identity and belonging .

Понимание своего наследия может дать более глубокое чувство идентичности и принадлежности.

branch [существительное]
اجرا کردن

ветвь

Ex: Each branch of the family contributed stories and photographs to the comprehensive family history book .

Каждая ветвь семьи внесла рассказы и фотографии в полную книгу по истории семьи.

brotherhood [существительное]
اجرا کردن

братство

Ex: A sense of brotherhood grew among the siblings .

Чувство братства росло среди братьев и сестёр.

clan [существительное]
اجرا کردن

племя

Ex: Each summer , the clan traveled to their ancestral homeland to reconnect with their roots and heritage .

Каждое лето клан отправлялся на свою родину предков, чтобы восстановить связь со своими корнями и наследием.

breakup [существительное]
اجرا کردن

разрыв отношений

Ex: She took a long vacation to help herself heal after the painful breakup with her longtime partner .

Она взяла длительный отпуск, чтобы помочь себе исцелиться после болезненного расставания с давним партнером.

inheritance [существительное]
اجرا کردن

наследство

Ex: He contested the inheritance of the family estate .

Он оспорил наследство семейного имения.

parenting [существительное]
اجرا کردن

родительство

Ex: They attended a parenting workshop to learn new strategies for managing their toddler 's behavior .

Они посетили семинар по воспитанию детей, чтобы изучить новые стратегии управления поведением своего малыша.

devotion [существительное]
اجرا کردن

преданность

Ex: Mark 's devotion to his art led him to spend countless hours in his studio , perfecting every brushstroke to achieve his vision .

Преданность Марка своему искусству заставила его провести бесчисленные часы в своей студии, совершенствуя каждый мазок, чтобы воплотить свое видение.

rapport [существительное]
اجرا کردن

взаимопонимание

Ex: Developing rapport with clients is crucial in sales ; it helps to establish trust and understanding , ultimately leading to successful transactions .

Развитие rapport с клиентами имеет решающее значение в продажах; это помогает установить доверие и понимание, что в конечном итоге приводит к успешным сделкам.

lifelong [прилагательное]
اجرا کردن

пожизненный

Ex: The lifelong commitment of marriage is a significant milestone for many couples .

Пожизненное обязательство брака является важной вехой для многих пар.

to dump [глагол]
اجرا کردن

прекратить отношения

Ex: Tom chose to dump his girlfriend without warning , leaving her devastated and questioning their entire relationship .

Том решил бросить свою девушку без предупреждения, оставив ее опустошенной и заставив усомниться во всех их отношениях.

bromance [существительное]
اجرا کردن

мужская дружба

Ex: That movie captures the essence of a true bromance .

Этот фильм передаёт суть настоящей броманс.

homeboy [существительное]
اجرا کردن

друг

Ex: He 's a loyal homeboy who 's always got your back .

Он верный друг, который всегда тебя поддержит.

Список Слов Уровня C1
животные появление Связь Фильмы
Продукты питания Совет или предложение Человеческое тело Здания и сооружения
личность Время Глаголы часть 1 Формы и цвета
Компьютеры Человеческая связь Одежда Книги
Грамматика Новости погодные условия Покупки
Обучение Глаголы часть 2 Бизнес Успех
Согласие и несогласие Характеры Музыка Закон и порядок
Окружающая среда Болезнь Неудача Политика
Глаголы часть 3 чувства Наука перевозка
Канцелярские товары Трудовая жизнь обсуждение Мероприятия в свободное время
Общество Бог Питание Глаголы часть 4
Прилагательные Разрешение или обязательство Названия должностей Научные исследования
География приготовление вооруженные силы дискуссия
Растения и растительность Искусство Глаголы часть 5 Сомнение
Здоровье Решение Риски денежный
изменение Астрономия Право математика
Наречия путешествие История