pattern

Соціальна Взаємодія - Конфлікт і гармонія

Зануртеся в англійські прислів’я, які зображують конфлікт і гармонію, як-от «щоб посваритися, потрібні двоє» та «пташки в своїх гніздечках згодні».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Social Interaction
birds in their little nests agree

used to imply that people are more likely to get along well with each other when they are in comfortable and familiar surroundings

пташки в своїх маленьких гніздечках погоджуються

пташки в своїх маленьких гніздечках погоджуються

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
hawks will not pick out hawks' eyes

used to say that people who are similar or share a common goal should not harm each other, emphasizing the importance of loyalty and unity within a group

яструби не виберуть яструбині очі

яструби не виберуть яструбині очі

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
make love, not war

used to promote the idea that people should prioritize love and peaceful relationships over war and violence

Кохайте, не воюйте

Кохайте, не воюйте

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
a lean agreement is far better than a fat lawsuit

used to imply that it is better to find mutually acceptable solutions to conflicts, rather than resorting to legal action that can be time-consuming, expensive, and emotionally draining

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
it takes two to make a bargain (rolling)

used to imply that both parties involved in a negotiation or agreement must be willing to cooperate and compromise in order for it to be successful

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
it takes two to make a quarrel

used to imply that both parties are responsible for a disagreement or argument, and neither can be solely blamed for it

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
the quarrel of lovers is the renewal of love

used to imply that conflicts or arguments between two people in a romantic relationship are a natural and even necessary part of the relationship's growth and renewal

сварка закоханих — відновлення кохання

сварка закоханих — відновлення кохання

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
truth is the first casualty of war

used to imply that during times of conflict, the truth is often distorted or hidden because conflicting sides manipulate information to gain an advantage

правда - перша жертва війни

правда - перша жертва війни

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek