pattern

Соціальна Взаємодія - Соціальна залученість

Дізнайтеся, як такі англійські прислів’я, як «чим менше, тим кращий тариф» і «око друга — добре дзеркало», описують соціальні залучення англійською мовою.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Social Interaction
good fences make good neighbors

used to suggest that defined boundaries and respect for each other's privacy and property can help maintain positive relationships between people

хороші паркани роблять хороших сусідів

хороші паркани роблять хороших сусідів

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
the fewer, the better fare

used to suggest that having fewer individuals to cater for or fewer options to choose from can result in a better outcome or quality

чим менше, тим краща ціна

чим менше, тим краща ціна

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
a constant guest is never welcome

used to imply that if someone stays too long or visits too often, they may become a burden or annoyance to the host or the people around them

постійний гість ніколи не бажаний

постійний гість ніколи не бажаний

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
fish and guests smell after three days

used to advise guests not to stay too long in someone's home or company, as even the most enjoyable visit can become burdensome if continued for too long

рибою і гостями пахне через три дні

рибою і гостями пахне через три дні

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
two is company, three is a crowd

used to imply that adding a third person to a situation can make it uncomfortable or awkward, particularly when the two people are close friends or lovers

двоє — компанія, троє — натовп

двоє — компанія, троє — натовп

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
come live with me and you’ll know me

used to suggest that it is difficult to truly understand someone's character through brief interactions, and that living or traveling with someone is necessary to truly understand them

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
birds of a feather flock together

used to imply that people with similar interests or characteristics tend to associate with each other

рибалка рибалку бачить здалеку

рибалка рибалку бачить здалеку

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
it is not (about) what you know, but who you know

used to imply that personal connections and relationships can be more important than one's knowledge or expertise, highlighting the importance of networking

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
a friend's eye is a good mirror

used to imply that a good friend can provide honest and constructive feedback, helping one to see oneself more clearly and grow as an individual

око друга - добре дзеркало

око друга - добре дзеркало

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
eat and drink with your relatives, but do business with strangers

used to advise maintaining personal relationships with family members and to conduct business with people who are not related to avoid any potential conflicts or complications

їж і пий з рідними, а з чужими роби справи

їж і пий з рідними, а з чужими роби справи

Google Translate
[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek