کتاب Street Talk 3 - سبق 13

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
کتاب Street Talk 3
اجرا کردن

used to say that people's actions show their true intentions or beliefs more clearly than their words

Ex: Actions speak louder than words , so it 's better to show you care than just say it .
اجرا کردن

(always negative) ‌to refuse to make even a slightest change to one's position, decision, etc.

Ex: She 's so stubborn that she wo n't move an inch , no matter how much we try to convince her .
اجرا کردن

to forget past conflicts or disagreements and move on

Ex: " We had our differences , but let ’s let bygones be bygones , " he said .
اجرا کردن

used to imply that people tend to forget about things or people that are no longer visible or present in their lives

Ex: Despite their best efforts to stay in touch, the couple found that they slowly drifted apart after spending several months in different countries. As the saying goes, out of sight, out of mind.
اجرا کردن

used to imply that one can never understand why people's personal preferences drastically differ from one another, especially when compared to that of one's own

Ex:
اجرا کردن

used to refer to a situation that has completely changed in one's favor

Ex: He used to be the boss 's favorite , but now that he 's made a mistake , the shoe is on the other foot , and he 's facing consequences .
اجرا کردن

used to advise individuals to adapt to local customs and practices when in an unfamiliar situation or culture

Ex: I was surprised to learn that in Japan, it's customary to remove your shoes before entering someone's home, but as the saying goes, when in Rome, do as the Romans do.
اجرا کردن

used to suggest that when something bad happens, other bad things often happen in quick succession or in large numbers, making the situation seem even worse

Ex: Susan was having a terrible day - she overslept, burned her breakfast, and got a speeding ticket on the way to work. "Great," she muttered, "When it rains, it pours!"